Publicidade

Oséias 10

1 Israel é uma vide estéril que dá fruto para si mesmo; conforme a abundância do seu fruto, multiplicou também os altares; conforme a bondade da sua terra, assim fizeram boas as estátuas.2 O seu coração está dividido, por isso serão culpados; o Senhor demolirá os seus altares, e destruirá as suas estátuas.3 Certamente agora dirão: Não temos rei, porque não tememos ao Senhor; e o rei, que faria por nós?4 Falaram palavras, jurando falsamente, fazendo uma aliança; por isso florescerá o juízo como erva peçonhenta nos sulcos dos campos.5 Os moradores de Samaria serão atemorizados pelo bezerro de Bete-Áven; porque o seu povo se lamentará por causa dele, como também os seus sacerdotes idólatras que nele se regozijavam, por causa da sua glória, que se apartou dela.6 Também será levada para a Assíria como um presente ao rei Jarebe; Efraim ficará confuso, e Israel se envergonhará por causa do seu próprio conselho.7 O rei de Samaria será desfeito como a espuma sobre a face da água.8 E os altos de Áven, pecado de Israel, serão destruídos; espinhos e cardos crescerão sobre os seus altares; e dirão aos montes: Cobri-nos! E aos outeiros: Caí sobre nós!9 Desde os dias de Gibeá pecaste, ó Israel; ali permaneceram; a peleja em Gibeá, contra os filhos da perversidade, não os alcançará.10 Eu os castigarei na medida do meu desejo; e congregar-se-ão contra eles os povos, quando eu os atar pela sua dupla transgressão.11 Porque Efraim é uma bezerra domada, que gosta de trilhar; e eu poupava a formosura do seu pescoço; mas farei cavalgar Efraim. Judá lavrará, Jacó lhe desfará os torrões.12 Semeai para vós em justiça, ceifai segundo a misericórdia; lavrai o campo de lavoura; porque é tempo de buscar ao Senhor, até que venha e chova a justiça sobre vós.13 Lavrastes a impiedade, segastes a iniquidade, e comestes o fruto da mentira; porque confiaste no teu caminho, na multidão dos teus poderosos.14 Portanto, entre o teu povo se levantará um grande tumulto, e todas as tuas fortalezas serão destruídas, como Salmã destruiu a Bete-Arbel no dia da guerra; a mãe ali foi despedaçada com os filhos.15 Assim vos fará Betel por causa da vossa grande malícia; de madrugada o rei de Israel será totalmente destruído.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1 以色列最茂盛的葡萄树, 自己能结果子。他的果子越多, 他就越增添祭坛; 他的土地越肥美, 他就使柱像越美丽。 2 他们心怀诡诈, 现在要承担这罪的惩罚。耶和华必拆毁他们的祭坛, 毁坏他们的柱像。 3 那时他们必说: "我们没有君王, 因为我们不敬畏耶和华。至于君王, 他能为我们作什么呢?" 4 他们说很多话, 起假誓, 又立盟约; 所以审判像毒草一般在田间的犁沟中生长起来。 5 撒玛利亚的居民必因伯.亚文的牛犊而惧怕; 拜牛犊的人民必为它哀恸。拜牛犊的祭司必为它哀号, 都因它的荣耀离开它而被掳去了。 6 人要把它带到亚述去, 作贡物献给那里的大王。以法莲必受羞辱, 以色列必因自己的计谋蒙羞。 7 至于撒玛利亚, 她与她的君王必被剪除; 好像浮在水面的枯枝一般。 8 伯.亚文的邱坛, 就是以色列的罪恶, 都要被拆毁; 荆棘和蒺藜必在他们的祭坛上面长起来。那时人要对大山说: "遮盖我们! "对小山说: "倒在我们身上! " 9 以色列啊! 从基比亚的日子以来, 你就犯罪, 他们仍然留在那里, 难道攻击恶人的战祸不能在基比亚赶上他们吗? 10 我必来惩罚他们; 他们被自己那双重的罪孽捆绑的时候, 列国就集结起来攻击他们。 11 以法莲是一头驯服的母牛, 喜爱踹谷; 我却要把轭扣在它肥美的颈项上, 我要使以法莲拖犁; 犹大要耕田, 雅各必耙地。 12 你们要为自己撒种公义, 就能收割慈爱的果子, 你们要翻松荒地。现在是寻求耶和华的时候, 直等到他来, 降下公义的雨在你们身上。 13 你们耕种奸恶, 收割不义, 自吃谎言的果子; 因为你倚靠自己的战车和众多的勇士。 14 所以必有哄嚷之声攻击你的众民, 你的一切城堡都必被毁坏, 正如沙勒幔在争战的日子毁坏伯.亚比勒一般, 有母亲与儿女一同在那里被摔死。 15 以色列家啊, 因你们的罪大恶极, 我必这样待你们。在风暴中, 以色列的王必全然被除灭。

Publicidade

Veja também

Publicidade
Oséias
Ver todos os capítulos de Oséias