1 Ora, quanto à coleta que se faz para os santos, fazei vós também o mesmo que ordenei às igrejas da Galácia.

2 No primeiro dia da semana cada um de vós ponha de parte o que puder ajuntar, conforme a sua prosperidade, para que não se façam as coletas quando eu chegar.

3 E, quando tiver chegado, mandarei os que por cartas aprovardes, para levar a vossa dádiva a Jerusalém.

4 E, se valer a pena que eu também vá, irão comigo.

5 Irei, porém, ter convosco depois de ter passado pela macedônia (porque tenho de passar pela macedônia).

6 E bem pode ser que fique convosco, e passe também o inverno, para que me acompanheis aonde quer que eu for.

7 Porque não vos quero agora ver de passagem, mas espero ficar convosco algum tempo, se o Senhor o permitir.

8 Ficarei, porém, em Éfeso até ao Pentecostes;

9 Porque uma porta grande e eficaz se me abriu; e há muitos adversários.

10 E, se Timóteo for, vede que esteja sem temor convosco; porque trabalha na obra do Senhor, como eu também.

11 Portanto, ninguém o despreze, mas acompanhai-o em paz, para que venha ter comigo; pois o espero com os irmãos.

12 E, acerca do irmão Apolo, roguei-lhe muito que fosse com os irmãos ter convosco, mas, na verdade, não teve vontade de ir agora; irá, porém, quando se lhe oferecer boa ocasião.

13 Vigiai, estai firmes na fé; portai-vos varonilmente, e fortalecei-vos.

14 Todas as vossas coisas sejam feitas com amor.

15 Agora vos rogo, irmãos (sabeis que a família de Estéfanas é as primícias da Acaia, e que se tem dedicado ao ministério dos santos),

16 Que também vos sujeiteis aos tais, e a todo aquele que auxilia na obra e trabalha.

17 Folgo, porém, com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico; porque estes supriram o que da vossa parte me faltava.

18 Porque recrearam o meu espírito e o vosso. Reconhecei, pois, aos tais.

19 As igrejas da Ásia vos saúdam. Saúdam-vos afetuosamente no Senhor áqüila e Priscila, com a igreja que está em sua casa.

20 Todos os irmãos vos saúdam. Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo.

21 Saudação da minha própria mão, de Paulo.

22 Se alguém não ama ao Senhor Jesus Cristo, seja anátema. Maranata!

23 A graça do Senhor Jesus Cristo seja convosco.

24 O meu amor seja com todos vós em Cristo Jesus. Amém.

1 Now concerning the collection for the saints, as I directed the assemblies of Galatia, so do *ye* do also.

2 On {the} first of {the} week let each of you put by at home, laying up {in} whatever {degree} he may have prospered, that there may be no collections when I come.

3 And when I am arrived, whomsoever ye shall approve, these I will send with letters to carry your bounty to Jerusalem:

4 and if it be suitable that *I* also should go, they shall go with me.

5 But I will come to you when I shall have gone through Macedonia; for I do go through Macedonia.

6 But perhaps I will stay with you, or even winter with you, that *ye* may set me forward wheresoever I may go.

7 For I will not see you now in passing, for I hope to remain a certain time with you, if the Lord permit.

8 But I remain in Ephesus until Pentecost.

9 For a great door is opened to me and an effectual {one}, and {the} adversaries many.

10 Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear; for he works the work of the Lord, even as I.

11 Let not therefore any one despise him; but set him forward in peace, that he may come to me; for I expect him with the brethren.

12 Now concerning the brother Apollos, I begged him much that he would go to you with the brethren; but it was not at all {his} will to go now; but he will come when he shall have good opportunity.

13 Be vigilant; stand fast in the faith; quit yourselves like men; be strong.

14 Let all things ye do be done in love.

15 But I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first-fruits of Achaia, and they have devoted themselves to the saints for service,)

16 that *ye* should also be subject to such, and to every one joined in the work and labouring.

17 But I rejoice in the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus; because *they* have supplied what was lacking on your part.

18 For they have refreshed my spirit and yours: own therefore such.

19 The assemblies of Asia salute you. Aquila and Priscilla, with the assembly in their house, salute you much in {the} Lord.

20 All the brethren salute you. Salute one another with a holy kiss.

21 The salutation of {me} Paul with my own hand.

22 If any one love not the Lord {Jesus Christ} let him be Anathema Maranatha.

23 The grace of the Lord Jesus Christ {be} with you.

24 My love {be} with you all in Christ Jesus. Amen.