Publicidade

Filemom 1

1 Paulo, prisioneiro de Jesus Cristo, e o irmão Timóteo, ao amado Filemom, nosso cooperador,2 E à nossa amada Áfia, e a Arquipo, nosso camarada, e à igreja que está em tua casa:3 Graça a vós e paz da parte de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.4 Graças dou ao meu Deus, lembrando-me sempre de ti nas minhas orações;5 Ouvindo do teu amor e da fé que tens para com o Senhor Jesus, e para com todos os santos;6 Para que a comunicação da tua fé seja eficaz no conhecimento de todo o bem que em vós há por Cristo Jesus.7 Porque temos grande gozo e consolação do teu amor, porque por ti, ó irmão, as entranhas dos santos foram recreadas.8 Por isso, ainda que tenha em Cristo grande confiança para te mandar o que te convém,9 Todavia peço-te antes por amor, sendo eu tal como sou, Paulo o velho, e também agora prisioneiro de Jesus Cristo.10 Peço-te por meu filho Onésimo, que gerei nas minhas prisões;11 O qual noutro tempo te foi inútil, mas agora a ti e a mim muito útil; eu to tornei a enviar.12 E tu torna a recebê-lo como às minhas entranhas.13 Eu bem o quisera conservar comigo, para que por ti me servisse nas prisões do evangelho;14 Mas nada quis fazer sem o teu parecer, para que o teu benefício não fosse como por força, mas, voluntário.15 Porque bem pode ser que ele se tenha separado de ti por algum tempo, para que o retivesses para sempre,16 Não já como servo, antes, mais do que servo, como irmão amado, particularmente de mim, e quanto mais de ti, assim na carne como no Senhor?17 Assim, pois, se me tens por companheiro, recebe-o como a mim mesmo.18 E, se te fez algum dano, ou te deve alguma coisa, põe isso à minha conta.19 Eu, Paulo, de minha própria mão o escrevi; eu o pagarei, para te não dizer que ainda mesmo a ti próprio a mim te deves.20 Sim, irmão, eu me regozijarei de ti no Senhor; recreia as minhas entranhas no Senhor.21 Escrevi-te confiado na tua obediência, sabendo que ainda farás mais do que digo.22 E juntamente prepara-me também pousada, porque espero que pelas vossas orações vos hei de ser concedido.23 Saúdam-te Epafras, meu companheiro de prisão por Cristo Jesus,24 Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus cooperadores.25 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com o vosso espírito. Amém.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1 Paul, prisoner of Christ Jesus, and Timotheus the brother, to Philemon the beloved and our fellow-workman,2 and to the sister Apphia and to Archippus our fellow-soldier, and to the assembly which {is} in thine house.3 Grace to you and peace from God our Father, and {the} Lord Jesus Christ.4 I thank my God, always making mention of thee at my prayers,5 hearing of thy love and the faith which thou hast towards the Lord Jesus, and towards all the saints,6 in such sort that thy participation in the faith should become operative in the acknowledgment of every good thing which is in us towards Christ {Jesus}.7 For we have great thankfulness and encouragement through thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.8 Wherefore having much boldness in Christ to enjoin thee what is fitting,9 for love's sake I rather exhort, being such a one as Paul the aged, and now also prisoner of Jesus Christ.10 I exhort thee for *my* child, whom I have begotten in {my} bonds, Onesimus,11 once unserviceable to thee, but now serviceable to thee and to me:12 whom I have sent back to thee: {but do *thou* receive} him, that is, *my* bowels:13 whom *I* was desirous of keeping with myself, that for thee he might minister to me in the bonds of the glad tidings;14 but I have wished to do nothing without thy mind, that thy good might not be as of necessity but of willingness:15 for perhaps for this reason he has been separated {from thee} for a time, that thou mightest possess him fully for ever;16 not any longer as a bondman, but above a bondman, a beloved brother, specially to me, and how much rather to thee, both in {the} flesh and in {the} Lord?17 If therefore thou holdest me to be a partner {with thee}, receive him as me;18 but if he have wronged thee anything or owe anything {to thee}, put this to my account.19 *I* Paul have written {it} with mine own hand; *I* will repay {it}: that I say not to thee that thou owest even thine own self also to me.20 Yea, brother, *I* would have profit of *thee* in {the} Lord: refresh my bowels in Christ.21 Being confident of thine obedience, I have written to thee, knowing that thou wilt do even more than I say.22 But withal prepare me also a lodging; for I hope that I shall be granted to you through your prayers.23 Epaphras salutes thee, my fellow-prisoner in Christ Jesus;24 Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workmen.25 The grace of our Lord Jesus Christ {be} with your spirit.

Publicidade

Veja também

Publicidade
Filemom
Ver todos os capítulos de Filemom