1 Naquele tempo ouviu Herodes, o tetrarca, a fama de Jesus,

2 E disse aos seus criados: Este é João o Batista; ressuscitou dos mortos, e por isso estas maravilhas operam nele.

3 Porque Herodes tinha prendido João, e tinha-o maniatado e encerrado no cárcere, por causa de Herodias, mulher de seu irmão Filipe;

4 Porque João lhe dissera: Não te é lícito possuí-la.

5 E, querendo matá-lo, temia o povo; porque o tinham como profeta.

6 Festejando-se, porém, o dia natalício de Herodes, dançou a filha de Herodias diante dele, e agradou a Herodes.

7 Por isso prometeu, com juramento, dar-lhe tudo o que pedisse;

8 E ela, instruída previamente por sua mãe, disse: Dá-me aqui, num prato, a cabeça de João o Batista.

9 E o rei afligiu-se, mas, por causa do juramento, e dos que estavam à mesa com ele, ordenou que se lhe desse.

10 E mandou degolar João no cárcere.

11 E a sua cabeça foi trazida num prato, e dada à jovem, e ela a levou a sua mãe.

12 E chegaram os seus discípulos, e levaram o corpo, e o sepultaram; e foram anunciá-lo a Jesus.

13 E Jesus, ouvindo isto, retirou-se dali num barco, para um lugar deserto, apartado; e, sabendo-o o povo, seguiu-o a pé desde as cidades.

14 E, Jesus, saindo, viu uma grande multidão, e possuído de íntima compaixão para com ela, curou os seus enfermos.

15 E, sendo chegada a tarde, os seus discípulos aproximaram-se dele, dizendo: O lugar é deserto, e a hora é já avançada; despede a multidão, para que vão pelas aldeias, e comprem comida para si.

16 Jesus, porém, lhes disse: Não é mister que vão; dai-lhes vós de comer.

17 Então eles lhe disseram: Não temos aqui senão cinco pães e dois peixes.

18 E ele disse: Trazei-mos aqui.

19 E, tendo mandado que a multidão se assentasse sobre a erva, tomou os cinco pães e os dois peixes, e, erguendo os olhos ao céu, os abençoou, e, partindo os pães, deu-os aos discípulos, e os discípulos à multidão.

20 E comeram todos, e saciaramse; e levantaram dos pedaços, que sobejaram, doze alcofas cheias.

21 E os que comeram foram quase cinco mil homens, além das mulheres e crianças.

22 E logo ordenou Jesus que os seus discípulos entrassem no barco, e fossem adiante para o outro lado, enquanto despedia a multidão.

23 E, despedida a multidão, subiu ao monte para orar, à parte. E, chegada já a tarde, estava ali só.

24 E o barco estava já no meio do mar, açoitado pelas ondas; porque o vento era contrário;

25 Mas, à quarta vigília da noite, dirigiu-se Jesus para eles, andan-do por cima do mar.

26 E os discípulos, vendo-o an-dando sobre o mar, assustaram-se, dizendo: É um fantasma. E gritaram com medo.

27 Jesus, porém, lhes falou logo, dizendo: Tende bom ânimo, sou eu, não temais.

28 E respondeu-lhe Pedro, e disse: Senhor, se és tu, manda-me ir ter contigo por cima das águas.

29 E ele disse: Vem. E Pedro, descendo do barco, andou sobre as águas para ir ter com Jesus.

30 Mas, sentindo o vento forte, teve medo; e, começando a ir para o fundo, clamou, dizendo: Senhor, salva-me!

31 E logo Jesus, estendendo a mão, segurou-o, e disse-lhe: Homem de pouca fé, por que duvidaste?

32 E, quando subiram para o barco, acalmou o vento.

33 Então aproximaram-se os que estavam no barco, e adoraram-no, dizendo: És verdadeiramente o Filho de Deus.

34 E, tendo passado para o outro lado, chegaram à terra de Genesaré.

35 E, quando os homens daquele lugar o conheceram, mandaram por todas aquelas terras em redor e trouxeram-lhe todos os que estavam enfermos.

36 E rogavam-lhe que ao menos eles pudessem tocar a orla da sua roupa; e todos os que a tocavam ficavam sãos.

1 At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,

2 and said to his servants, This is John the baptist: *he* is risen from the dead, and because of this these works of power display their force in him.

3 For Herod had seized John, and had bound him and put him in prison on account of Herodias the wife of Philip his brother.

4 For John said to him, It is not lawful for thee to have her.

5 And {while} desiring to kill him, he feared the crowd, because they held him for a prophet.

6 But when Herod's birthday was celebrated, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod;

7 whereupon he promised with oath to give her whatsoever she should ask.

8 But she, being set on by her mother, says, Give me here upon a dish the head of John the baptist.

9 And the king was grieved; but on account of the oaths, and those lying at table with {him}, he commanded {it} to be given.

10 And he sent and beheaded John in the prison;

11 and his head was brought upon a dish, and was given to the damsel, and she carried {it} to her mother.

12 And his disciples came and took the body and buried it, and came and brought word to Jesus.

13 And Jesus, having heard it, went away thence by ship to a desert place apart. And the crowds having heard {of it} followed him on foot from the cities.

14 And going out he saw a great crowd, and was moved with compassion about them, and healed their infirm.

15 But when even was come, his disciples came to him saying, The place is desert, and {much of} the {day} time already gone by; dismiss the crowds, that they may go into the villages and buy food for themselves.

16 But Jesus said to them, They have no need to go: give *ye* them to eat.

17 But they say to him, We have not here save five loaves and two fishes.

18 And he said, Bring them here to me.

19 And having commanded the crowds to recline upon the grass, having taken the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven, and blessed: and having broken the loaves, he gave {them} to the disciples, and the disciples {gave them} to the crowds.

20 And all ate and were filled, and they took up what was over and above of fragments twelve hand-baskets full.

21 But those that had eaten were about five thousand men, besides women and children.

22 And immediately he compelled the disciples to go on board ship, and to go on before him to the other side, until he should have dismissed the crowds.

23 And having dismissed the crowds, he went up into the mountain apart to pray. And when even was come, he was alone there,

24 but the ship was already in the middle of the sea tossed by the waves, for the wind was contrary.

25 But in the fourth watch of the night he went off to them, walking on the sea.

26 And the disciples, seeing him walking on the sea, were troubled, saying, It is an apparition. And they cried out through fear.

27 But Jesus immediately spoke to them, saying, Take courage; it is *I*: be not afraid.

28 And Peter answering him said, Lord, if it be *thou*, command me to come to thee upon the waters.

29 And he said, Come. And Peter, having descended from the ship, walked upon the waters to go to Jesus.

30 But seeing the wind strong he was afraid; and beginning to sink he cried out, saying, Lord, save me.

31 And immediately Jesus stretched out his hand and caught hold of him, and says to him, O thou of little faith, why didst thou doubt?

32 And when they had gone up into the ship, the wind fell.

33 But those in the ship came and did homage to him, saying, Truly thou art God's Son.

34 And having crossed over they came to the land of Gennesaret.

35 And when the men of that place recognised him, they sent to that whole country around, and they brought to him all that were ill,

36 and besought him that they might only touch the hem of his garment; and as many as touched were made thoroughly well.