1 Vale mais ter um bom nome
do que muitas riquezas;
e o ser estimado é melhor
do que a riqueza e o ouro.
2 O rico e o pobre
se encontram;
a todos o Senhor os fez.
3 O prudente prevê o mal,
e esconde-se;
mas os simples passam
e acabam pagando.
4 O galardão da humildade
e o temor do Senhor são riquezas,
honra e vida.
5 Espinhos e laços há
no caminho do perverso;
o que guarda a sua alma
retira-se para longe dele.
6 Educa a criança no caminho
em que deve andar;
e até quando envelhecer
não se desviará dele.
7 O rico domina sobre os pobres
e o que toma emprestado
é servo do que empresta.
8 O que semear a perversidade
segará males;
e com a vara da sua própria
indignação será extinto.
9 O que vê com bons
olhos será abençoado,
porque dá do seu pão ao pobre.
10 Lança fora o escarnecedor,
e se irá a contenda;
e acabará a questão
e a vergonha.
11 O que ama a pureza de coração,
e é amável de lábios,
será amigo do rei.
12 Os olhos do Senhor
conservam o conhecimento,
mas as palavras do iníquo
ele transtornará.
13 Diz o preguiçoso:
Um leão está lá fora;
serei morto no meio das ruas.
14 Cova profunda é a boca
das mulheres estranhas;
aquele contra quem o Senhor se irar,
cairá nela.
15 A estultícia está ligada
ao coração da criança,
mas a vara da correção
a afugentará dela.
16 O que oprime ao pobre para se
engrandecer a si mesmo,
ou o que dá ao rico,
certamente empobrecerá.
17 Inclina o teu ouvido
e ouve as palavras dos sábios,
e aplica o teu coração
ao meu conhecimento.
18 Porque te será agradável
se as guardares
no teu íntimo,
se aplicares todas
elas aos teus lábios.
19 Para que a tua confiança
esteja no Senhor,
faço-te sabê-las hoje,
a ti mesmo.
20 Porventura não te escrevi excelentes coisas,
acerca de todo conselho
e conhecimento,
21 Para fazer-te saber
a certeza das palavras
da verdade,
e assim possas responder
palavras de verdade
aos que te consultarem?
22 Não roubes ao pobre,
porque é pobre,
nem atropeles na porta o aflito;
23 Porque o Senhor defenderá
a sua causa em juízo,
e aos que os roubam
ele lhes tirará a vida.
24 Não sejas companheiro
do homem briguento
nem andes com o colérico,
25 Para que não aprendas
as suas veredas,
e tomes um laço
para a tua alma.
26 Não estejas entre os que se comprometem,
e entre os que ficam
por fiadores de dívidas,
27 Pois se não tens com que pagar,
deixarias que te
tirassem até a tua cama
de debaixo de ti?
28 Não removas os antigos
limites que teus pais fizeram.
29 Viste o homem diligente na sua obra?
Perante reis será posto;
não permanecerá
entre os de posição inferior.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 A good name is rather to be chosen than great riches; loving favour rather than silver and gold.
2 The rich and poor meet together; Jehovah is the maker of them all.
3 A prudent man seeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.
4 The reward of humility and the fear of Jehovah is riches, and honour, and life.
5 Thorns and snares are in the way of the perverse: he that keepeth his soul holdeth himself far from them.
6 Train up the child according to the tenor of his way, and when he is old he will not depart from it.
7 The rich ruleth over the poor; and the borrower is servant to the lender.
8 He that soweth unrighteousness shall reap iniquity, and the rod of his wrath shall have an end.
9 He that hath a bountiful eye shall be blessed, for he giveth of his bread to the poor.
10 Cast out the scorner, and contention will depart, and strife and ignominy shall cease.
11 He that loveth pureness of heart, upon whose lips is grace, the king is his friend.
12 The eyes of Jehovah preserve knowledge; but he overthroweth the words of the unfaithful.
13 The sluggard saith, There is a lion without, I shall be killed in the streets!
14 The mouth of strange women is a deep ditch: he with whom Jehovah is displeased shall fall therein.
15 Folly is bound in the heart of a child; the rod of correction shall drive it far from him.
16 He that oppresseth the poor, it is to enrich him; he that giveth to the rich, bringeth only to want.
17 Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart unto my knowledge. 18 For it is a pleasant thing if thou keep them within thee: they shall be together fitted on thy lips. 19 That thy confidence may be in Jehovah, I have made them known to thee this day, even to thee. 20 Have not I written to thee excellent things, in counsels and knowledge, 21 that I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest carry back words of truth to them that send thee?
22 Rob not the poor, because he is poor, neither oppress the afflicted in the gate; 23 for Jehovah will plead their cause, and despoil the soul of those that despoil them.
24 Make no friendship with an angry man, and go not with a furious man; 25 lest thou learn his paths, and get a snare to thy soul.
26 Be not of them that strike hands, of them that are sureties for debts: 27 if thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
28 Remove not the ancient landmark which thy fathers have set.
29 Hast thou seen a man diligent in his work? He shall stand before kings; he shall not stand before the mean.