1 O Senhor te ouça no dia da angústia, o nome do Deus de Jacó te proteja.
2 Envie-te socorro desde o seu santuário, e te sustenha desde Sião.
3 Lembre-se de todas as tuas ofertas, e aceite os teus holocaustos. (Selá.)
4 Conceda-te conforme ao teu coração, e cumpra todo o teu plano.
5 Nós nos alegraremos pela tua salvação, e em nome do nosso Deus arvoraremos pendões; cumpra o Senhor todas as tuas petições.
6 Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele o ouvirá desde o seu santo céu, com a força salvadora da sua mão direita.
7 Uns confiam em carros e outros em cavalos, mas nós faremos menção do nome do Senhor nosso Deus.
8 Uns encurvam-se e caem, mas nós nos levantamos e estamos de pé.
9 Salva-nos, Senhor; ouça-nos o rei quando clamarmos.
1 Dem Vorsänger. Ein Psalm von David.
2 Jahwe erhöre dich am Tage der Drangsal, der Name des Gottes Jakobs setze dich in Sicherheit;
3 Er sende deine Hilfe aus dem Heiligtum, und von Zion aus unterstütze er dich;
4 Er gedenke aller deiner Speisopfer, und dein Brandopfer wolle er annehmen! (Sela.)
5 Er gebe dir nach deinem Herzen, und alle deine Ratschläge erfülle er!
6 Jubeln wollen wir über deine Rettung, und im Namen unseres Gottes das Panier erheben. O. schwingen Jahwe erfülle alle deine Bitten!
7 Jetzt weiß ich, daß Jahwe seinen Gesalbten rettet; aus seinen heiligen Himmeln wird er ihn erhören durch die Machttaten des Heils seiner Rechten.
8 Diese gedenken der Wagen und jene der Rosse, wir aber gedenken dh. rühmend des Namens Jahwes, unseres Gottes.
9 Jene krümmen sich und fallen, wir aber stehen und halten uns aufrecht.
10 Jahwe, rette! Der König erhöre uns am Tage unseres Rufens!