1 O meu coração ferve com palavras boas, falo do que tenho feito no tocante ao Rei. A minha língua é a pena de um destro escritor.
2 Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; a graça se derramou em teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
3 Cinge a tua espada à coxa, ó valente, com a tua glória e a tua majestade.
4 E neste teu esplendor cavalga prosperamente, por causa da verdade, da mansidão e da justiça; e a tua destra te ensinará coisas terríveis.
5 As tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei, e por elas os povos caíram debaixo de ti.
6 O teu trono, ó Deus, é eterno e perpétuo; o cetro do teu reino é um cetro de equidade.
7 Tu amas a justiça e odeias a impiedade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
8 Todas as tuas vestes cheiram a mirra e aloés e cássia, desde os palácios de marfim de onde te alegram.
9 As filhas dos reis estavam entre as tuas ilustres mulheres; à tua direita estava a rainha ornada de finíssimo ouro de Ofir.
10 Ouve, filha, e olha, e inclina os teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa do teu pai.
11 Então o rei se afeiçoará da tua formosura, pois ele é teu Senhor; adora-o.
12 E a filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor.
13 A filha do rei é toda ilustre lá dentro; o seu vestido é entretecido de ouro.
14 Levá-la-ão ao rei com vestidos bordados; as virgens que a acompanham a trarão a ti.
15 Com alegria e regozijo as trarão; elas entrarão no palácio do rei.
16 Em lugar de teus pais estarão teus filhos; deles farás príncipes sobre toda a terra.
17 Farei lembrado o teu nome de geração em geração; por isso os povos te louvarão eternamente.
1 To the Chief Musician upon shoshannim, for the Sons of Korah, a maschil, a song of loves. My heart is overflowing with a good matter: I speak of the things which I have made concerning the king: my tongue is the pen of a ready scribe.
2 You are fairer than the children of men: grace is poured into your lips: therefore God has blessed you forever.
3 Gird your sword upon your thigh, O most mighty, with your glory and your majesty.
4 And in your majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and your right hand shall teach you awesome things.
5 Your arrows are sharp in the heart of the king's enemies; by which the people fall under you.
6 Your throne, O God, is forever and ever: the scepter of your kingdom is a righteous scepter.
7 You love righteousness, and hate wickedness: therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows.
8 All your garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, by which they have made you glad.
9 Kings' daughters were among your honorable women: at your right hand did stand the queen in gold of Ophir.
10 Hearken, O daughter, and consider, and incline your ear; forget also your own people, and your father's house;
11 So shall the king greatly desire your beauty: since he is your Lord, worship him.
12 And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall entreat your favor.
13 The king's daughter is all glorious within the palace: her clothing is of woven gold.
14 She shall be brought unto the king in robes of needlework: the virgins, her companions that follow her, shall be brought unto you.
15 With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.
16 Instead of your fathers shall be your children, whom you may make princes in all the earth.
17 I will make your name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise you forever and ever.