1 Depois disto o Senhor respondeu a Jó de um redemoinho, dizendo:
2 Quem é este que escurece o conselho com palavras sem conhecimento?
3 Agora cinge os teus lombos, como homem; e perguntar-te-ei, e tu me ensinarás.
4 Onde estavas tu, quando eu fundava a terra? Faze-mo saber, se tens inteligência.
5 Quem lhe pôs as medidas, se é que o sabes? Ou quem estendeu sobre ela o cordel?
6 Sobre que estão fundadas as suas bases, ou quem assentou a sua pedra de esquina,
7 Quando as estrelas da alva juntas alegremente cantavam, e todos os filhos de Deus jubilavam?
8 Ou quem encerrou o mar com portas, quando este rompeu e saiu da madre;
9 Quando eu pus as nuvens por sua vestidura, e a escuridão por faixa?
10 Quando eu lhe tracei limites, e lhe pus portas e ferrolhos,
11 E disse: Até aqui virás, e não mais adiante, e aqui se parará o orgulho das tuas ondas?
12 Ou desde os teus dias deste ordem à madrugada, ou mostraste à alva o seu lugar;
13 Para que pegasse nas extremidades da terra, e os ímpios fossem sacudidos dela;
14 E se transformasse como o barro sob o selo, e se pusessem como vestidos;
15 E dos ímpios se desvie a sua luz, e o braço altivo se quebrante;
16 Ou entraste tu até às origens do mar, ou passeaste no mais profundo do abismo?
17 Ou descobriram-se-te as portas da morte, ou viste as portas da sombra da morte?
18 Ou com o teu entendimento chegaste às larguras da terra? Faze-mo saber, se sabes tudo isto.
19 Onde está o caminho onde mora a luz? E, quanto às trevas, onde está o seu lugar;
20 Para que as tragas aos seus limites, e para que saibas as veredas da sua casa?
21 Decerto tu o sabes, porque já então eras nascido, e por ser grande o número dos teus dias!
22 Ou entraste tu até aos tesouros da neve, e viste os tesouros da saraiva,
23 Que eu retenho até ao tempo da angústia, até ao dia da peleja e da guerra?
24 Onde está o caminho em que se reparte a luz, e se espalha o vento oriental sobre a terra?
25 Quem abriu para a inundação um leito, e um caminho para os relâmpagos dos trovões,
26 Para chover sobre a terra, onde não há ninguém, e no deserto, em que não há homem;
27 Para fartar a terra deserta e assolada, e para fazer crescer os renovos da erva?
28 A chuva porventura tem pai? Ou quem gerou as gotas do orvalho?
29 De que ventre procedeu o gelo? E quem gerou a geada do céu?
30 Como debaixo de pedra as águas se endurecem, e a superfície do abismo se congela.
31 Ou poderás tu ajuntar as delícias do Sete-Estrelo ou soltar os cordéis do Órion?
32 Ou produzir as constelações a seu tempo, e guiar a Ursa com seus filhos?
33 Sabes tu as ordenanças dos céus, ou podes estabelecer o domínio deles sobre a terra?
34 Ou podes levantar a tua voz até às nuvens, para que a abundância das águas te cubra?
35 Ou mandarás aos raios para que saiam, e te digam: Eis-nos aqui?
36 Quem pôs a sabedoria no íntimo, ou quem deu à mente o entendimento?
37 Quem numerará as nuvens com sabedoria? Ou os odres dos céus, quem os esvaziará,
38 Quando se funde o pó numa massa, e se apegam os torrões uns aos outros?
39 Porventura caçarás tu presa para a leoa, ou saciarás a fome dos filhos dos leões,
40 Quando se agacham nos covis, e estão à espreita nas covas?
41 Quem prepara aos corvos o seu alimento, quando os seus filhotes gritam a Deus e andam vagueando, por não terem o que comer?
1 Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said,
2 Who is this that darkens counsel by words without knowledge?
3 Gird up now your loins like a man; for I will demand of you, and you answer me.
4 Where were you when I laid the foundations of the earth? declare, if you have understanding.
5 Who has determined the measures thereof, if you know? or who has stretched the line upon it?
6 On what are its foundations fastened? or who laid its cornerstone;
7 When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?
8 Or who shut up the sea with doors, when it broke forth, as if it had issued out of the womb?
9 When I made the clouds its garment, and thick darkness its swaddling band,
10 And prescribed bounds for it, and set bars and doors,
11 And said, Thus far shall you come, but no farther: and here shall your proud waves be stopped?
12 Have you commanded the morning since your days began; and caused the dawn to know its place;
13 That it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?
14 It is turned as clay under the seal; and they stand out as a garment.
15 And from the wicked their light is withheld, and the uplifted arm shall be broken.
16 Have you entered into the springs of the sea? or have you walked in search of the depths?
17 Have the gates of death been revealed unto you? or have you seen the doors of the shadow of death?
18 Have you perceived the breadth of the earth? declare if you know it all.
19 Where is the way where light dwells? and as for darkness, where is its place,
20 That you should take it to its domain, and that you should know the paths to its home?
21 Do you know it, because you were born then? or because the number of your days is great?
22 Have you entered into the treasury of the snow? or have you seen the treasury of the hail,
23 Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
24 By what way is the light distributed, which scatters the east wind upon the earth?
25 Who has divided a channel for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;
26 To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, in which there is no man;
27 To satisfy the desolate and waste ground; and to cause the bud of the tender grass to spring forth?
28 Has the rain a father? or who has begotten the drops of dew?
29 Out of whose womb came the ice? and the frost from heaven, who has given it birth?
30 The waters harden like a stone, and the face of the deep is frozen.
31 Can you bind the cluster of Pleiades, or loose the bands of Orion?
32 Can you bring forth Mazzaroth in its season? or can you guide Arcturus with its children?
33 Know you the ordinances of heaven? can you set their dominion in the earth?
34 Can you lift up your voice to the clouds, that abundance of waters may cover you?
35 Can you send lightnings, that they may go, and say unto you, Here we are?
36 Who has put wisdom in the inward parts? or who has given understanding to the heart?
37 Who can number the clouds by wisdom? or who can pour out the water skins of heaven,
38 When the dust grows into clumps, and the clods cleave fast together?
39 Will you hunt the prey for the lion? or satisfy the appetite of the young lions,
40 When they crouch in their dens, and abide in their lairs to lie in wait?
41 Who provides for the raven its food? when its young ones cry unto God, they wander about for lack of food.