Publicidade

Filemom 1

1 Paulo, prisioneiro de Jesus Cristo, e o irmão Timóteo, ao amado Filemom, nosso cooperador,2 E à nossa amada Áfia, e a Arquipo, nosso camarada, e à igreja que está em tua casa:3 Graça a vós e paz da parte de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.4 Graças dou ao meu Deus, lembrando-me sempre de ti nas minhas orações;5 Ouvindo do teu amor e da fé que tens para com o Senhor Jesus, e para com todos os santos;6 Para que a comunicação da tua fé seja eficaz no conhecimento de todo o bem que em vós há por Cristo Jesus.7 Porque temos grande gozo e consolação do teu amor, porque por ti, ó irmão, as entranhas dos santos foram recreadas.8 Por isso, ainda que tenha em Cristo grande confiança para te mandar o que te convém,9 Todavia peço-te antes por amor, sendo eu tal como sou, Paulo o velho, e também agora prisioneiro de Jesus Cristo.10 Peço-te por meu filho Onésimo, que gerei nas minhas prisões;11 O qual noutro tempo te foi inútil, mas agora a ti e a mim muito útil; eu to tornei a enviar.12 E tu torna a recebê-lo como às minhas entranhas.13 Eu bem o quisera conservar comigo, para que por ti me servisse nas prisões do evangelho;14 Mas nada quis fazer sem o teu parecer, para que o teu benefício não fosse como por força, mas, voluntário.15 Porque bem pode ser que ele se tenha separado de ti por algum tempo, para que o retivesses para sempre,16 Não já como servo, antes, mais do que servo, como irmão amado, particularmente de mim, e quanto mais de ti, assim na carne como no Senhor?17 Assim, pois, se me tens por companheiro, recebe-o como a mim mesmo.18 E, se te fez algum dano, ou te deve alguma coisa, põe isso à minha conta.19 Eu, Paulo, de minha própria mão o escrevi; eu o pagarei, para te não dizer que ainda mesmo a ti próprio a mim te deves.20 Sim, irmão, eu me regozijarei de ti no Senhor; recreia as minhas entranhas no Senhor.21 Escrevi-te confiado na tua obediência, sabendo que ainda farás mais do que digo.22 E juntamente prepara-me também pousada, porque espero que pelas vossas orações vos hei de ser concedido.23 Saúdam-te Epafras, meu companheiro de prisão por Cristo Jesus,24 Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus cooperadores.25 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com o vosso espírito. Amém.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1 그리스도 예수를 위하여 갇힌 자 된 바울과 및 형제 디모데는 우리의 사랑을 받는 자요 동역자인 빌레몬과2 및 자매 압비아와 및 우리와 함께 군사된 아킵보와 네 집에 있는 교회에게 편지하노니3 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도로 좇아 은혜와 평강이 너희에게 있을지어다 !4 내가 항상 내 하나님께 감사하고 기도할 때에 너를 말함은5 주 예수와 및 모든 성도에 대한 네 사랑과 믿음이 있음을 들음이니6 이로써 네 믿음의 교제가 우리 가운데 있는 선을 알게 하고 그리스도께 미치도록 역사하느니라7 형제여 성도들의 마음이 너로 말미암아 평안함을 얻었으니 내가 너의 사랑으로 많은 기쁨과 위로를 얻었노라8 이러므로 내가 그리스도 안에서 많은 담력을 가지고 네게 마땅한 일로 명할 수 있으나9 사랑을 인하여 도리어 간구하노니 나이 많은 나 바울은 지금 또 예수 그리스도를 위하여 갇힌 자 되어10 갇힌 중에서 낳은 아들 오네시모를 위하여 네게 간구하노라11 저가 전에는 네게 무익하였으나 이제는 나와 네게 유익하므로12 네게 저를 돌려보내노니 저는 내 심복이라13 저를 내게 머물러 두어 내 복음을 위하여 갇힌 중에서 네 대신 나를 섬게게 하고자 하나14 다만 네 승낙이 없이는 내가 아무 것도 하기를 원치 아니하노니 이는 너의 선한 일이 억지같이 되지 아니하고 자의로 되게 하려 함이로라15 저가 잠시 떠나게 된 것은 이를 인하여 저를 영원히 두게 함이니16 이 후로는 종과 같이 아니하고 종에서 뛰어나 곧 사랑 받는 형제로 둘 자라 내게 특별히 그러하거든 하물며 육신과 주 안에서 상관된 네게랴17 그러므로 네가 나를 동무로 알진대 저를 영접하기를 내게 하듯 하고18 저가 만일 네게 불의를 하였거나 네게 진 것이 있거든 이것을 내게로 회계하라19 나 바울이 친필로 쓰노니 내가 갚으려니와 너는 이 외에 네 자신으로 내게 빚진 것을 내가 말하지 아니하노라20 오, 형제여 ! 나로 주 안에서 너를 인하여 기쁨을 얻게 하고 내 마음이 그리스도 안에서 평안하게 하라21 나는 네가 순종함을 확신하므로 네게 썼노니 네가 나의 말보다 더 행할 줄을 아노라22 오직 너는 나를 위하여 처소를 예비하라 너희 기도로 내가 너희에게 나아가게 하여 주시기를 바라노라23 그리스도 예수 안에서 나와 함께 갇힌 자 에바브라와24 또한 나의 동역자 마가, 아리스다고, 데마, 누가가 문안하느니라25 우리 주 예수 그리스도의 은혜가 너희 심령과 함께 할지어다 !

Veja também

Publicidade
Filemom
Ver todos os capítulos de Filemom
Bíblia Online

Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-16_13-12-35-blue