Introdução
1 Revelação de Jesus Cristo, a qual Deus lhe deu, para mostrar aos seus servos as coisas que brevemente devem acontecer; e pelo seu anjo as enviou, e as notificou a João seu servo; 2 O qual testificou da palavra de Deus, e do testemunho de Jesus Cristo, e de tudo o que tem visto. 3 Bem-aventurado aquele que lê, e os que ouvem as palavras desta profecia, e guardam as coisas que nela estão escritas; porque o tempo está próximo.
Saudação dirigida às sete igrejas da Ásia
4 João, às sete igrejas que estão na Ásia: Graça e paz seja convosco da parte daquele que é, e que era, e que há de vir, e da dos sete espíritos que estão diante do seu trono;
5 E da parte de Jesus Cristo, que é a fiel testemunha, o primogênito dentre os mortos e o príncipe dos reis da terra. Àquele que nos amou, e em seu sangue nos lavou dos nossos pecados,
6 E nos fez reis e sacerdotes para Deus e seu Pai; a ele seja glória e poder para todo o sempre. Amém.
7 Eis que vem com as nuvens, e todo o olho o verá, até os mesmos que o traspassaram; e todas as tribos da terra se lamentarão sobre ele. Sim. Amém.
8 Eu sou o Alfa e o Ômega, o princípio e o fim, diz o Senhor, que é, e que era, e que há de vir, o Todo-Poderoso.
A visão de Jesus em glória
9 Eu, João, que também sou vosso irmão, e companheiro na aflição, e no reino, e paciência de Jesus Cristo, estava na ilha chamada Patmos, por causa da palavra de Deus, e pelo testemunho de Jesus Cristo. 10 Eu fui arrebatado no Espírito no dia do Senhor, e ouvi detrás de mim uma grande voz, como de trombeta, 11 Que dizia: Eu sou o Alfa e o Ômega, o primeiro e o derradeiro; e o que vês, escreve num livro, e envia às sete igrejas que estão na Ásia: A Éfeso, e a Esmirna, e a Pérgamo, e a Tiatira, e a Sardes, e a Filadélfia, e a Laodiceia.
12 E virei-me para ver a voz que falava comigo. E, virando-me, vi sete castiçais de ouro; 13 E no meio dos sete castiçais um semelhante ao Filho do homem, vestido até aos pés de uma roupa comprida, e cingido pelos peitos com um cinto de ouro. 14 E a sua cabeça e cabelos eram brancos como lã branca, como a neve, e os seus olhos como chama de fogo; 15 E os seus pés, semelhantes a latão reluzente, como se tivessem sido refinados numa fornalha, e a sua voz como a voz de muitas águas. 16 E ele tinha na sua destra sete estrelas; e da sua boca saía uma espada aguda de dois fios; e o seu rosto era como o sol, quando na sua força resplandece.
17 E eu, quando o vi, caí a seus pés como morto; e ele pôs sobre mim a sua destra, dizendo-me: Não temas; Eu sou o primeiro e o último;
18 E o que vivo e fui morto, mas eis aqui estou vivo para todo o sempre. Amém. E tenho as chaves da morte e do inferno. 19 Escreve as coisas que tens visto, e as que são, e as que depois destas hão de acontecer; 20 O mistério das sete estrelas, que viste na minha destra, e dos sete castiçais de ouro. As sete estrelas são os anjos das sete igrejas, e os sete castiçais, que viste, são as sete igrejas.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 La révélation de Jésus-Christ, qu’il a reçue de Dieu pour faire connaître à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt, et qu’il a déclarées et envoyées par son ange à Jean son serviteur;
2 Lequel a annoncé la parole de Dieu et le témoignage de Jésus-Christ, et tout ce qu’il a vu.
3 Heureux celui qui lit, et ceux qui écoutent les paroles de cette prophétie, et qui gardent les choses qui y sont écrites; car le temps est proche.
4 Jean, aux sept Eglises qui sont en Asie. La grâce et la paix vous soient données par celui QUI EST, et QUI ETAIT, et QUI SERA, et par les sept esprits qui sont devant son trône;
5 Et par Jésus-Christ, qui est le fidèle témoin, le premier-né d’entre les morts, et le Prince des rois de la terre.
6 A celui qui nous a aimés et qui nous a lavés de nos péchés par son sang, et qui nous a faits rois et sacrificateurs de Dieu son Père; à lui soit la loire et la force aux siècles des siècles. Amen.
7 Le voici qui vient sur les nuées, et tout œil le verra, et ceux mêmes qui l’ont percé; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine en le voyant. Oui, Amen.
8 Je suis l’Alpha et l’Oméga, le commencement et la fin, dit le Seigneur QUI EST, et QUI ETAIT, et QUI SERA, le Tout-Puissant.
9 Moi Jean, qui suis votre frère et qui ai part avec vous à l’affliction et au règne, et à la patience de Jésus-Christ, j’étais dans l’île appelée Patmos, pour la parole de Dieu, et pour le témoignage de Jésus-Christ;
10 Et je fus ravi en esprit, un jour de dimanche, et j’entendis derrière moi une voix éclatante, comme le son d’une trompette,
11 Qui disait: Je suis l’Alpha et l’Oméga, le premier et le dernier; écris dans un livre ce que tu vois et l’envoie aux sept Eglises qui sont en Asie, à Ephèse, à Smyrne, à Pergame, à Thyatire, à Sardes, à Philadelphie et à Laodicée.
12 Alors je me tournai pour voir d’où venait la voix qui me parlait; et m’étant tourné, je vis sept chandeliers d’or;
13 Et au milieu des sept chandeliers quelqu’un qui ressemblait au Fils de l’homme, vêtu d’une longue robe, et ceint sur la poitrine d’une ceinture d’or;
14 Sa tête et ses cheveux étaient blancs, comme de la laine blanche et comme la neige, et ses yeux étaient comme une flamme de feu.
15 Ses pieds étaient semblables à l’airain le plus fin qui serait dans une fournaise ardente, et sa voix était comme le bruit des grosses eaux.
16 Il avait dans sa main droite sept étoiles; une épée aiguë à deux tranchants sortait de sa bouche, et son visage resplendissait comme le soleil, quand il luit dans sa force.
17 Dès que je l’eus vu, je tombai à ses pieds comme mort, mais il mit sa main droite sur moi, et me dit: Ne crains point: je suis le premier et le dernier;
18 Je suis vivant; j’ai été mort, mais maintenant je suis vivant aux siècles des siècles, Amen; et je tiens les clefs de l’enfer et de la mort.
19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont et celles qui doivent arriver à l’avenir.
20 Voici le mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma main droite, et des sept chandeliers d’or. Les sept étoiles sont les anges des sept Eglises; et les sept chandeliers que tu as vus, sont les sept Eglises.