Publicidade

Gênesis 10

TGVD
A descendência dos filhos de Noé

1 Estas, pois, são as gerações dos filhos de Noé: Sem, Cão e Jafé; e nasceram-lhes filhos depois do dilúvio.

2 Os filhos de Jafé são: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras. 3 E os filhos de Gomer são: Asquenaz, Rifate e Togarma. 4 E os filhos de Javã são: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim. 5 Por estes foram repartidas as ilhas dos gentios nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, entre as suas nações.

6 E os filhos de Cão são: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã. 7 E os filhos de Cuxe são: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá: Sebá e Dedã. 8 E Cuxe gerou a Ninrode; este começou a ser poderoso na terra. 9 E este foi poderoso caçador diante da face do Senhor; por isso se diz: Como Ninrode, poderoso caçador diante do Senhor. 10 E o princípio do seu reino foi Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinar. 11 Desta mesma terra saiu à Assíria e edificou a Nínive, Reobote-Ir, Calá, 12 E Resen, entre Nínive e Calá (esta é a grande cidade). 13 E Mizraim gerou a Ludim, a Anamim, a Leabim, a Naftuim, 14 A Patrusim e a Casluim (donde saíram os filisteus) e a Caftorim.

15 E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito, e a Hete; 16 E ao jebuseu, ao amorreu, ao girgaseu, 17 E ao heveu, ao arqueu, ao sineu, 18 E ao arvadeu, ao zemareu, e ao hamateu, e depois se espalharam as famílias dos cananeus. 19 E foi o termo dos cananeus desde Sidom, indo para Gerar, até Gaza; indo para Sodoma e Gomorra, Admá e Zeboim, até Lasa. 20 Estes são os filhos de Cão segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.

21 E a Sem nasceram filhos, e ele é o pai de todos os filhos de Éber, o irmão mais velho de Jafé. 22 Os filhos de Sem são: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã. 23 E os filhos de Arã são: Uz, Hul, Geter e Más. 24 E Arfaxade gerou a Selá; e Selá gerou a Éber.

25 E a Éber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porquanto em seus dias se repartiu a terra, e o nome do seu irmão foi Joctã. 26 E Joctã gerou a Almodá, a Selefe, a Hazarmavé, a Jerá, 27 A Hadorão, a Usal, a Dicla, 28 A Obal, a Abimael, a Sebá, 29 A Ofir, a Havilá e a Jobabe; todos estes foram filhos de Joctã. 30 E foi a sua habitação desde Messa, indo para Sefar, montanha do oriente. 31 Estes são os filhos de Sem segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, nas suas terras, segundo as suas nações.

32 Estas são as famílias dos filhos de Noé segundo as suas gerações, nas suas nações; e destes foram divididas as nações na terra depois do dilúvio.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

Οι απόγονοι των γιων του Νώε

1 Αυτές είναι οι γενεαλογίες των γιων του Νώε, δηλαδή του Σημ, του Χαμ και του Ιάφεθ, από τους γιους που αυτοί απέκτησαν μετά τον κατακλυσμό.

2 Απόγονοι του Ιάφεθ ήταν οι Γόμερ, Μαγώγ, Μαδαΐ, Ιαυάν, Τουβάλ, Μεσέχ και Θειράς. 3 Απόγονοι του Γόμερ ήταν οι Ασκενάζ, Ριφάθ και Θωγαρμά. 4 Απόγονοι του Ιαυάν ήταν οι Ελισά, Θαρσείς, Κίτιοι και Δωδανίμ. 5 Απαυτούςαπ’ αυτούς. Ή: «Αυτοί είναι οι απόγονοι του Ιάφεθ. Απ’ αυτούς» κατά το κεφ. 10:20-31. προήλθαν οι παράκτιοι λαοί σε διάφορες χώρες· κάθε λαός με την ιδιαίτερη γλώσσα του και τη φυλή του, διαφοροποιήθηκαν σε έθνη.

6 Οι γιοι του Χαμ ήταν ο Χους, ο Μισραΐμ, ο Φουτ και ο Χαναάν γενάρχες των αντίστοιχων λαών. 7 Απόγονοι του Χους ήταν οι λαοί Σεβά, Ευειλά, Σαβτά, Ραγμά και Σαβτεχά· απόγονοι του Ραγμά ήταν οι λαοί Σεβά και Δεδάν.

8 Ο Χους απέκτησε το Νεμρώδ. Αυτός ήταν ο πρώτος κατακτητής πάνω στη γη. 9 Ήταν γενναίος κυνηγός ενώπιον του Κυρίου. Γιαυτό συνηθίζεται να λέγεται: «Γενναίος κυνηγός ενώπιον του Κυρίου, όπως ο Νεμρώδ». 10 Η πρώτη περιοχή της κυριαρχίας του ήταν η Βαβέλ, η Έρεχ, η Αχάδ και η Χαλνή στη χώρα Σεναάρ. 11 Από κει έφυγε και πήγε στην Ασσούρ, όπου έχτισε τη Νινευή, τη Ρεχωβώθ-Είρ, την Κάλαχ 12 και τη Ρεσέν, ανάμεσα στη Νινευή και στη μεγάλη πόλη Κάλαχ.

13 Από τον Μισραΐμ προήλθαν οι λαοί: Λουδίμ, Ανανίμ, Λεεβίμ, Ναφτουχίμ, 14 Πατρουσίμ, Κασλουχίμ και οι Καφθωρίμ, από τους οποίους προήλθαν οι Φιλισταίοι.

15 Ο Χαναάν απέκτησε τον Σιδώνα, που ήταν ο πρωτότοκος, και το Χετταίο γενάρχες των αντίστοιχων λαών. 16 Επιπλέον από το Χαναάν προήλθαν οι Ιεβουσαίοι, οι Αμορραίοι, οι Γεργεσαίοι, 17 οι Ευαίοι, οι Αρουκαίοι, οι Ασενναίοι, 18 οι Αραδαίοι, οι Σεμαραίοι και οι Αμαθαίοι. Στη συνέχεια διαχωρίστηκαν οι φυλές των Χαναναίων, 19 που τα όριά τους έφταναν από τη Σιδώνα προς τα Γέραρα ως τη Γάζα, και προς τα Σόδομα και Γόμορρα, Αδαμά και Σεβωίμ ως τη Λασά.

20 Αυτοί ήταν οι γιοι του Χαμ κατά τις φυλές τους, καθεμιά στις χώρες τους με τις ιδιαίτερες γλώσσες τους.

21 Ο Σημ, ο μεγαλύτερος αδερφός του Ιάφεθ, είναι ο γενάρχης όλων των Εβραίων. 22 Γιοι του Σημ ήταν οι Αιλάμ, Ασσούρ, Αρφαξάδ, Λουδ και Αράμ γενάρχες των αντίστοιχων λαών. 23 Απόγονοι του Αράμ ήταν οι λαοί Ουτς, Ουλ, Γεθέρ και Μας. 24 Ο Αρφαξάδ απέκτησε το Σελάχ και ο Σελάχ τον Έβερ. 25 Ο Έβερ απέκτησε δύο γιους: Ο ένας ονομαζόταν Πελέγ, επειδή στην εποχή του διαιρέθηκε η ανθρωπότητα, και ο αδερφός του ονομαζόταν Ιεκτάν.Πελέγ. Στα εβρ. ακούγεται όπως η λ. «διαίρεση». – η ανθρωπότητα. Κατά λ. «η γη».26 Ο Ιεκτάν απέκτησε τον Αλμωδάδ, το Σαλέφ, τον Ασαρμαβέθ, τον Ιαράχ, 27 τον Αδωράμ, τον Ουζάλ, το Δικλά, 28 τον Οβάλ, τον Αβιμαήλ, το Σεβά, 29 τον Οφείρ, τον Ευειλά και τον Ιωβάβ. Όλοι αυτοί ήταν απόγονοι του Ιεκτάν. 30 Κατοικούσαν απτη Μισά ως τη Σεφαρά των ανατολικών ορέων. 31 Αυτοί ήταν οι απόγονοι του Σημ κατά τις φυλές τους, καθεμιά στις χώρες τους, με τις ιδιαίτερες γλώσσες τους.

32 Αυτές είναι οι φυλές των γιων του Νώε, από τις οποίες προήλθαν οι διάφοροι λαοί. Από αυτούς, μετά τον κατακλυσμό, εξαπλώθηκαν οι λαοί πάνω στη γη.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-