Pular para o conteúdo
Publicidade

Oséias 6

VIE

Arrependimento simulado

1 Vinde, e tornemos

ao Senhor,

porque ele despedaçou,

e nos sarará;

feriu,

e nos atará a ferida.

2 Depois de dois dias

nos dará a vida;

ao terceiro dia nos ressuscitará,

e viveremos diante dele.

3 Então conheçamos,

e prossigamos em conhecer ao Senhor;

a sua saída, como a alva,

é certa;

e ele a nós virá

como a chuva,

como chuva serôdia

que rega a terra.

4 Que te farei, ó Efraim?

Que te farei, ó Judá?

Porque a vossa benignidade é

como a nuvem da manhã

e como o orvalho da madrugada,

que cedo passa.

5 Por isso os abati

pelos profetas;

pelas palavras da minha boca

os matei;

e os teus juízos sairão

como a luz,

6 Porque eu quero a misericórdia,

e não o sacrifício;

e o conhecimento de Deus,

mais do que os holocaustos.

7 Mas eles transgrediram

a aliança, como Adão;

eles se portaram aleivosamente

contra mim.

8 Gileade é a cidade

dos que praticam iniquidade,

manchada de sangue.

9 Como as hordas de salteadores

que esperam alguns,

assim é a companhia

dos sacerdotes

que matam no caminho

num mesmo consenso;

sim, eles cometem abominações.

10 Vejo uma coisa horrenda

na casa de Israel,

ali está a prostituição de Efraim;

Israel está contaminado.

11 Também para ti, ó Judá,

está assinada uma sega,

quando eu trouxer

o cativeiro do meu povo.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1 Hãy đến, chúng ta hãy trở về cùng Đức Giê-hô-va; Ngài đã chúng ta, song Ngài sẽ chữa lành cho; Ngài đã đánh chúng ta, song sẽ buộc vết tích. 2 Trong hai ngày, Ngài sẽ khiến chúng ta tỉnh lại; ngày thứ ba, Ngài sẽ dựng chúng ta dậy, chúng ta sẽ sống trước mặt Ngài. 3 Chúng ta khá nhìn biết Đức Giê-hô-va; chúng ta khá gắng sức nhìn biết Ngài. Sự hiện ra của Ngài chắc chắn như sự hiện ra của mặt trời sớm mai, Ngài sẽ đến cùng chúng ta như mưa, như mưa cuối mùa tưới đất. 4 Ta sẽ làm cho ngươi, hỡi Eùp-ra-im? Ta sẽ làm cho ngươi, hỡi Giu-đa? lòng nhân từ của các ngươi giống như mây buổi sáng, như móc tan ra vừa lúc sớm mai. 5 Vậy nên ta đã dùng các tiên tri sửa phạt chúng ; ta đã giết chúng bởi lời nói từ miệng ta: những sự phán xét của ta mọc lên như ánh sáng. 6 ta ưa sự nhân từ không ưa của lễ, ưa sự nhìn biết Đức Chúa Trời hơn ưa của lễ thiêu. 7 Nhưng, theo cách người ta, chúng đã phạm lời giao ước, đó chúng đã phỉnh dối ta. 8 Ga-la-át thành của kẻ làm ác, đầy những dấu máu. 9 Như bọn trộm cướp rình người đi qua, thì bọn thầy tế lễ cũng giết người trên con đường đi về Si-chem, chúng phạm biết bao tội ác! 10 Trong nhà Y-sơ-ra-ên, ta đã thấy một việc gớm ghiếc, đó Eùp-ra-im thì làm sự gian dâm, Y-sơ-ra-ên thì bị ô uế! 11 Hỡi Giu-đa, ngươi cũng vậy, mùa gặt đã định cho ngươi, khi ta đem phu của dân ta trở về.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também