1 Verder, broeders, bid vir ons dat die woord van die Here sy snelle loop mag hê en verheerlik word net soos by julle;
2 en dat ons verlos mag word van die verkeerde en slegte mense, want die geloof is nie die deel van almal nie.
3 Maar die Here is getrou; Hy sal julle versterk en bewaar van die Bose.
4 En ons vertrou aangaande julle in die Here dat julle doen en ook sal doen wat ons julle beveel.
5 Mag die Here julle harte rig tot die liefde van God en die lydsaamheid van Christus!
6 Ons beveel julle, broeders, in die Naam van onse Here Jesus Christus, dat julle jul onttrek aan elke broeder wat onordelik wandel en nie volgens die oorlewering wat hy van ons ontvang het nie.
7 Want julle weet self hoe julle ons moet navolg, want ons het ons nie onordelik onder julle gedra nie;
8 ook het ons nie brood by iemand kosteloos geëet nie; maar ons het met arbeid en inspanning nag en dag gewerk om nie iemand van julle tot las te wees nie.
9 Nie dat ons nie die reg het nie, maar om onsself vir julle as 'n voorbeeld te stel, dat julle ons kan navolg.
10 Want ook toe ons by julle was, het ons julle dit altyd beveel: as iemand nie wil werk nie, moet hy ook nie eet nie.
11 Want ons hoor dat sommige onder julle onordelik wandel, dat hulle nie werk nie, maar bemoeisiek is.
12 Sulke mense beveel en vermaan ons deur onse Here Jesus Christus, om rustig te werk en hulle eie brood te eet.
13 En julle, broeders, moet nie in goeddoen verflou nie.
14 En as iemand aan ons woord in hierdie brief nie gehoorsaam is nie, teken die man en hou geen gemeenskap met hom nie, sodat hy skaam kan word.
15 En beskou hom nie as 'n vyand nie, maar vermaan hom as 'n broeder.
16 En mag Hy, die Here van die vrede, julle altyd vrede gee op allerlei wyse! Mag die Here met julle almal wees!
17 Die groete van Paulus, met my eie hand, wat 'n teken is in elke brief; so skryf ek.
18 Die genade van onse Here Jesus Christus sy met julle almal! Amen.
1 For the rest, my brothers, let there be prayer for us that the word of the Lord may go forward with increasing glory, even as it does with you;
2 And that we may be made free from foolish and evil men; for not all have faith.
3 But the Lord is true, who will give you strength and keep you safe from evil.
4 And we have faith in the Lord about you, that you are doing and will do the things about which we give you orders.
5 And may your hearts be guided by the Lord into the love of God and quiet waiting for Christ.
6 Now we give you orders, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from all those whose behaviour is not well ordered and in harmony with the teaching which they had from us.
7 For you yourselves are used to taking us as your example, because our life among you was ruled by order,
8 And we did not take food from any man for nothing, but were working hard night and day not to be a trouble to any of you:
9 Not because we have not the right, but to make ourselves an example to you, so that you might do the same.
10 For even when we were with you we gave you orders, saying, If any man does no work, let him not have food.
11 For it has come to our ears that there are some among you whose behaviour is uncontrolled, who do no work at all, but are over-interested in the business of others.
12 Now to such we give orders and make request in the Lord Jesus, that, working quietly, they get their living.
13 And you, my brothers, do not get tired of well-doing.
14 And if any man does not give attention to what we have said in this letter, take note of that man, and keep away from him, so that he may be shamed.
15 Have no feeling of hate for him, but take him in hand seriously as a brother.
16 Now the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. May the Lord be with you all.
17 These words of love to you at the end are in my writing, Paul's writing, and this is the mark of every letter from me.
18 May the grace of our Lord Jesus Christ be with you all.