1 Vir die musiekleier; op die Gittiet. 'n Psalm van Dawid.

2 o HERE, onse Here, hoe heerlik is u Naam op die ganse aarde! U wat u majesteit gelê het op die hemele.

3 Uit die mond van kinders en suiglinge het U sterkte gegrondves, om u teëstanders ontwil, om die vyand en wraakgierige stil te maak.

4 As ek u hemel aanskou, die werk van u vingers, die maan en die sterre wat U toeberei het --

5 wat is die mens dat U aan hom dink, en die mensekind dat U hom besoek?

6 U het hom 'n weinig minder gemaak as 'n goddelike wese en hom met eer en heerlikheid gekroon.

7 U laat hom heers oor die werke van u hande; U het alles onder sy voete gestel:

8 skape en beeste, die almal, en ook die diere van die veld,

9 die voëls van die hemel en die visse van die see, wat trek deur die paaie van die see. [ (Psalms 8:10) o HERE, onse Here, hoe heerlik is u Naam op die ganse aarde! ]

1 Al Capo de musici. Sulla Ghittea. Salmo di Davide. O Eterno, Signor nostro, quantè magnifico il tuo nome in tutta la terra! O Tu che hai posta la tua maestà nei cieli.

2 Dalla bocca de fanciulli e de lattanti tu hai tratto una forza, per cagione de tuoi nemici, per ridurre al silenzio lavversario e il vendicatore.

3 Quandio considero i tuoi cieli, opra delle tue dita, la luna e le stelle che tu hai disposte,

4 che cosè luomo che tu nabbia memoria? e il figliuol delluomo che tu ne prenda cura?

5 Eppure tu lhai fatto poco minor di Dio, e lhai coronato di gloria e donore.

6 Tu lhai fatto signoreggiare sulle opere delle tue mani, hai posto ogni cosa sotto i suoi piedi:

7 pecore e buoi tutti quanti ed anche le fiere della campagna;

8 gli uccelli del cielo e i pesci del mare, tutto quel che percorre i sentieri de mari.

9 O Eterno, Signor nostro, quantè magnifico il tuo nome in tutta la terra!