1 Elihu spoke moreover, and said,

2 Think you this to be right, that you said, My righteousness is more than God'?

3 For you said, What advantage will it be to you? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?

4 I will answer you, and your companions with you.

5 Look to the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than you.

6 If you sin, what do you against him? or if your transgressions be multiplied, what do you to him?

7 If you be righteous, what give you him? or what receives he of your hand?

8 Your wickedness may hurt a man as you are; and your righteousness may profit the son of man.

9 By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.

10 But none said, Where is God my maker, who gives songs in the night;

11 Who teaches us more than the beasts of the earth, and makes us wiser than the fowls of heaven?

12 There they cry, but none gives answer, because of the pride of evil men.

13 Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.

14 Although you say you shall not see him, yet judgment is before him; therefore trust you in him.

15 But now, because it is not so, he has visited in his anger; yet he knows it not in great extremity:

16 Therefore does Job open his mouth in vain; he multiplies words without knowledge.

1 Respondeu mais Eliú, dizendo:

2 Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?

3 Porque disseste: De que me serviria? Que proveito tiraria mais do que do meu pecado?

4 Eu te darei resposta, a ti e aos teus amigos contigo.

5 Atenta para os céus, e vê; e contempla as mais altas nuvens, que são mais altas do que tu.

6 Se pecares, que efetuarás contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás?

7 Se fores justo, que lhe darás, ou que receberá ele da tua mão?

8 A tua impiedade faria mal a outro tal como tu; e a tua justiça aproveitaria ao filho do homem.

9 Por causa das muitas opressões os homens clamam por causa do braço dos grandes.

10 Porém ninguém diz: Onde está Deus que me criou, que dá salmos durante a noite;

11 Que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?

12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.

13 Certo é que Deus não ouvirá a vaidade, nem atentará para ela o Todo-Poderoso.

14 E quanto ao que disseste, que o não verás, juízo há perante ele; por isso espera nele.

15 Mas agora, porque a sua ira ainda não se exerce, nem grandemente considera a arrogância,

16 Logo Jó em vão abre a sua boca, e sem ciência multiplica palavras.