1 א שובי שובי השולמית שובי שובי ונחזה בך מה תחזו בשולמית כמחלת המחנים 2 ב מה יפו פעמיך בנעלים בת נדיב חמוקי ירכיך--כמו חלאים מעשה ידי אמן 3 ג שררך אגן הסהר אל יחסר המזג בטנך ערמת חטים סוגה בשושנים 4 ד שני שדיך כשני עפרים תאמי צביה 5 ה צוארך כמגדל השן עיניך ברכות בחשבון על שער בת רבים--אפך כמגדל הלבנון צופה פני דמשק 6 ו ראשך עליך ככרמל ודלת ראשך כארגמן מלך אסור ברהטים 7 ז מה יפית ומה נעמת--אהבה בתענוגים 8 ח זאת קומתך דמתה לתמר ושדיך לאשכלות 9 ט אמרתי אעלה בתמר אחזה בסנסניו ויהיו נא שדיך כאשכלות הגפן וריח אפך כתפוחים 10 י וחכך כיין הטוב הולך לדודי למישרים דובב שפתי ישנים 11 יא אני לדודי ועלי תשוקתו {ס} 12 יב לכה דודי נצא השדה נלינה בכפרים 13 יג נשכימה לכרמים--נראה אם פרחה הגפן פתח הסמדר הנצו הרמונים שם אתן את דדי לך [ (Song of Solomon 7:14) יד הדודאים נתנו ריח ועל פתחינו כל מגדים--חדשים גם ישנים דודי צפנתי לך ]
1 Ne güzel sandaletli ayakların, 2 Ey soylu kız! 2 Mücevher gibi yuvarlak kalçaların, 2 Usta ellerin işi.2 Karışık şarabın hiç eksilmediği 2 Yuvarlak bir tas gibi göbeğin. 2 Zambaklarla kuşanmış 2 Buğday yığını gibi karnın.3 Sanki bir çift geyik yavrusu memelerin, 2 İkiz ceylan yavrusu.4 Fildişi kule gibi boynun. 2 Bat-Rabim Kapısı yanındaki 2 Heşbon havuzları gibi gözlerin. 2 Şama bakan 2 Lübnan Kulesi gibi burnun.5 Karmel Dağı gibi duruyor başın, 2 Pırıl pırıl mora çalar saçların. 2 Kaküllerine tutsak oldu kral.6 Ne güzel, ne çekicidir aşk! 2 Zevkten zevke sürükler.7 Hurma ağacına benziyor boyun, 2 Salkım salkım memelerin.8 ‹‹Çıkayım hurma ağacına›› dedim, 2 ‹‹Tutayım meyveli dallarını.›› 2 Üzüm salkımları gibi olsun memelerin, 2 Elma gibi koksun soluğun,9 En iyi şarap gibi ağzın. Sevgilimin dudaklarına, dişlerine doğru kaysın. metin ‹‹Uyuyanların dudaklarına››.10 Ben sevgilime aitim, 2 O da bana tutkun.11 Gel, sevgilim, kıra çıkalım, 2 Köylerdefı geceleyelim.12 Bağlara gidelim sabah erkenden, 2 Bakalım, asma tomurcuk verdi mi? 2 Dalları yeşerdi mi, 2 Narlar çiçek açtı mı, 2 Orada sevişeceğim seninle.13 Mis gibi koku saçıyor adamotları, 2 Kapımızın yanıbaşında 2 Taze, kuru, 2 Her çeşit seçme meyve var. 2 Senin için sakladım onları, sevgilim.