1 א ויהי דבר יהוה אלי לאמר
2 ב בן אדם שים פניך על הר שעיר והנבא עליו
3 ג ואמרת לו כה אמר אדני יהוה הנני אליך הר שעיר ונטיתי ידי עליך ונתתיך שממה ומשמה
4 ד עריך חרבה אשים ואתה שממה תהיה וידעת כי אני יהוה
5 ה יען היות לך איבת עולם ותגר את בני ישראל על ידי חרב--בעת אידם בעת עון קץ
6 ו לכן חי אני נאם אדני יהוה כי לדם אעשך ודם ירדפך אם לא דם שנאת ודם ירדפך
7 ז ונתתי את הר שעיר לשממה ושממה והכרתי ממנו עבר ושב
8 ח ומלאתי את הריו חלליו גבעותיך וגיאותיך וכל אפיקיך חללי חרב יפלו בהם
9 ט שממות עולם אתנך ועריך לא תישבנה (תשובנה) וידעתם כי אני יהוה
10 י יען אמרך את שני הגוים ואת שתי הארצות לי תהיינה--וירשנוה ויהוה שם היה {ס}
11 יא לכן חי אני נאם אדני יהוה ועשיתי כאפך וכקנאתך אשר עשיתה משנאתיך בם ונודעתי בם כאשר אשפטך
12 יב וידעת כי אני יהוה שמעתי את כל נאצותיך אשר אמרת על הרי ישראל לאמר שממה (שממו) לנו נתנו לאכלה
13 יג ותגדילו עלי בפיכם והעתרתם עלי דבריכם אני שמעתי {ס}
14 יד כה אמר אדני יהוה כשמח כל הארץ שממה אעשה לך
15 טו כשמחתך לנחלת בית ישראל על אשר שממה--כן אעשה לך שממה תהיה הר שעיר וכל אדום כלה וידעו כי אני יהוה {פ}
1 E la parola dellEterno mi fu rivolta in questi termini:
2 "Figliuol duomo, volgi la tua faccia verso il monte di Seir, e profetizza contro di esso,
3 e digli: Così parla il Signore, lEterno: Eccomi a te, o monte di Seir! Io stenderò la mia mano contro di te, e ti renderò una solitudine, un deserto.
4 Io ridurrò le tue città in rovine, tu diventerai una solitudine, e conoscerai che io sono lEterno.
5 Poiché tu hai avuto una inimicizia eterna e hai abbandonato i figliuoli dIsraele in balìa della spada nel giorno della loro calamità, nel giorno che liniquità era giunta al colmo,
6 comè vero chio vivo, dice il Signore, lEterno, io ti metterò a sangue, e il sangue tinseguirà; giacché non hai avuto in odio il sangue, il sangue tinseguirà.
7 E ridurrò il monte di Seir in una solitudine, in un deserto, e ne sterminerò chi va e chi viene.
8 Io riempirò i suoi monti dei suoi uccisi; sopra i tuoi colli, nelle tue valli, in tutti i tuoi burroni cadranno gli uccisi dalla spada.
9 Io ti ridurrò in una desolazione perpetua, e le tue città non saranno più abitate; e voi conoscerete che io sono lEterno.
10 Siccome tu hai detto: Quelle due nazioni e que due paesi saranno miei, e noi ne prenderemo possesso e lEterno era quivi!),
11 comè vero chio vivo, dice il Signore, lEterno, io agirò con lira e con la gelosia, che tu hai mostrate nel tuo odio contro di loro; e mi farò conoscere in mezzo a loro, quando ti giudicherò.
12 Tu conoscerai che io, lEterno, ho udito tutti gli oltraggi che hai proferiti contro i monti dIsraele, dicendo: Essi son desolati; son dati a noi, perché ne facciam nostra preda.
13 Voi, con la vostra bocca, vi siete inorgogliti contro di me, e avete moltiplicato contro di me i vostri discorsi. Io lho udito!
14 Così parla il Signore, lEterno: Quando tutta la terra si rallegrerà, io ti ridurrò in una desolazione.
15 Siccome tu ti sei rallegrato perché leredità della casa dIsraele era devastata, io farò lo stesso di te: tu diventerai una desolazione, o monte di Seir: tu, e Edom tutto quanto; e si conoscerà che io sono lEterno.