1 א ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש--מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה
2 ב סיחון מלך האמרי היושב בחשבון--משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון
3 ג והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן--תחת אשדות הפסגה
4 ד וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים--היושב בעשתרות ובאדרעי
5 ה ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד--גבול סיחון מלך חשבון
6 ו משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה {ס}
7 ז ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה--כמחלקתם
8 ח בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב--החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי {ש}
9 ט מלך יריחו {ס} אחד {ס} מלך העי אשר מצד בית אל {ס} אחד {ר} br
10 י מלך ירושלם {ס} אחד {ס} מלך חברון {ס} אחד {ר} br
11 יא מלך ירמות {ס} אחד {ס} מלך לכיש {ס} אחד {ר} br
12 יב מלך עגלון {ס} אחד {ס} מלך גזר {ס} אחד {ר} br
13 יג מלך דבר {ס} אחד {ס} מלך גדר {ס} אחד {ר} br
14 יד מלך חרמה {ס} אחד {ס} מלך ערד {ס} אחד {ר} br
15 טו מלך לבנה {ס} אחד {ס} מלך עדלם {ס} אחד {ר} br
16 טז מלך מקדה {ס} אחד {ס} מלך בית אל {ס} אחד {ר} br
17 יז מלך תפוח {ס} אחד {ס} מלך חפר {ס} אחד {ר} br
18 יח מלך אפק {ס} אחד {ס} מלך לשרון {ס} אחד {ר} br
19 יט מלך מדון {ס} אחד {ס} מלך חצור {ס} אחד {ר} br
20 כ מלך שמרון מראון {ס} אחד {ס} מלך אכשף {ס} אחד {ר} br
21 כא מלך תענך {ס} אחד {ס} מלך מגדו {ס} אחד {ר} br
22 כב מלך קדש {ס} אחד {ס} מלך יקנעם לכרמל {ס} אחד {ר} br
23 כג מלך דור לנפת דור {ס} אחד {ס} מלך גוים לגלגל {ס} אחד {ר} br
24 כד מלך תרצה {ס} אחד {ס} כל מלכים שלשים {ס} ואחד {ר} br {ש}
1 Or questi sono i re del paese battuti dai figliuoli dIsraele, i quali presero possesso del loro territorio di là dal Giordano, verso levante, dalla valle dellArnon fino al monte Hermon, con tutta la pianura orientale:
2 Sihon, re degli Amorei, che abitava a Heshbon e dominava da Aroer, che è sullorlo della valle dellArnon, e dalla metà della valle e dalla metà di Galaad, fino al torrente di Iabbok, confine de figliuoli di Ammon;
3 sulla pianura fino al mare di Kinnereth, verso oriente, e fino al mare della pianura chè il mar Salato, a oriente verso Beth-Iescimoth; e dal lato di mezzogiorno fino appiè delle pendici del Pisga.
4 Poi il territorio di Og re di Basan, uno dei superstiti dei Refaim, che abitava ad Astaroth e a Edrei,
5 e dominava sul monte Hermon, su Salca, su tutto Basan sino ai confini dei Ghesuriti e dei Maacatiti, e sulla metà di Galaad, confine di Sihon re di Heshbon.
6 Mosè, servo dellEterno, e i figliuoli dIsraele li batterono; e Mosè, servo dellEterno, diede il loro paese come possesso ai Rubeniti, ai Gaditi e a mezza la tribù di Manasse.
7 Ed ecco i re del paese che Giosuè e i figliuoli dIsraele batterono di qua dal Giordano, a occidente, da Baal-Gad nella valle del Libano fino alla montagna brulla che si eleva verso Seir, paese che Giosuè diede in possesso alle tribù dIsraele, secondo la parte che ne toccava a ciascuna,
8 nella contrada montuosa, nella regione bassa, nella pianura, sulle pendici, nel deserto e nel mezzogiorno; il paese degli Hittei, degli Amorei, dei Cananei, dei Ferezei, degli Hivvei e dei Gebusei:
9 Il re di Gerico, il re di Ai, vicino a Bethel,
10 il re di Gerusalemme, il re di Hebron,
11 il re di Iarmuth, il re di Lakis,
12 il re di Eglon, il re di Ghezer,
13 il re di Debir, il re di Gheder,
14 il re di Horma, il re di Arad,
15 il re di Libna, il re di Adullam,
16 il re di Makkeda, il re di Bethel,
17 il re di Tappuah, il re di Hefer,
18 il re di Afek, il re di Sharon,
19 il re di Madon, il re di Hatsor,
20 il re di Scimron-Meron, il re di Acsaf,
21 il re di Taanac, il re di Meghiddo,
22 il re di Kedes, il re di Iokneam al Carmelo,
23 il re di Dor, sulle alture di Dor, il re di Goim nel Ghilgal,
24 il re di Tirtsa. In tutto trentun re.