1 א ויהי ביום כלות משה להקים את המשכן וימשח אתו ויקדש אתו ואת כל כליו ואת המזבח ואת כל כליו וימשחם ויקדש אתם
2 ב ויקריבו נשיאי ישראל ראשי בית אבתם הם נשיאי המטת הם העמדים על הפקדים
3 ג ויביאו את קרבנם לפני יהוה שש עגלת צב ושני עשר בקר--עגלה על שני הנשאים ושור לאחד ויקריבו אותם לפני המשכן
4 ד ויאמר יהוה אל משה לאמר
5 ה קח מאתם והיו לעבד את עבדת אהל מועד ונתתה אותם אל הלוים איש כפי עבדתו
6 ו ויקח משה את העגלת ואת הבקר ויתן אותם אל הלוים
7 ז את שתי העגלות ואת ארבעת הבקר--נתן לבני גרשון כפי עבדתם
8 ח ואת ארבע העגלת ואת שמנת הבקר--נתן לבני מררי כפי עבדתם ביד איתמר בן אהרן הכהן
9 ט ולבני קהת לא נתן כי עבדת הקדש עלהם בכתף ישאו
10 י ויקריבו הנשאים את חנכת המזבח ביום המשח אתו ויקריבו הנשיאם את קרבנם לפני המזבח
11 יא ויאמר יהוה אל משה נשיא אחד ליום נשיא אחד ליום יקריבו את קרבנם לחנכת המזבח {ס}
12 יב ויהי המקריב ביום הראשון--את קרבנו נחשון בן עמינדב למטה יהודה
13 יג וקרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן--למנחה
14 יד כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
15 טו פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו--לעלה
16 טז שעיר עזים אחד לחטאת
17 יז ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתודים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן נחשון בן עמינדב {פ}
18 יח ביום השני הקריב נתנאל בן צוער--נשיא יששכר
19 יט הקרב את קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן--למנחה
20 כ כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
21 כא פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו--לעלה
22 כב שעיר עזים אחד לחטאת
23 כג ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן נתנאל בן צוער {פ}
24 כד ביום השלישי נשיא לבני זבולן--אליאב בן חלן
25 כה קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן--למנחה
26 כו כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
27 כז פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו--לעלה
28 כח שעיר עזים אחד לחטאת
29 כט ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליאב בן חלן {פ}
30 ל ביום הרביעי נשיא לבני ראובן--אליצור בן שדיאור
31 לא קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן--למנחה
32 לב כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
33 לג פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו--לעלה
34 לד שעיר עזים אחד לחטאת
35 לה ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליצור בן שדיאור {פ}
36 לו ביום החמישי נשיא לבני שמעון--שלמיאל בן צורישדי
37 לז קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן--למנחה
38 לח כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
39 לט פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו--לעלה
40 מ שעיר עזים אחד לחטאת
41 מא ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן שלמיאל בן צורישדי {פ}
42 מב ביום הששי נשיא לבני גד--אליסף בן דעואל
43 מג קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן--למנחה
44 מד כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
45 מה פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו--לעלה
46 מו שעיר עזים אחד לחטאת
47 מז ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליסף בן דעואל {פ}
48 מח ביום השביעי נשיא לבני אפרים--אלישמע בן עמיהוד
49 מט קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן--למנחה
50 נ כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
51 נא פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו--לעלה
52 נב שעיר עזים אחד לחטאת
53 נג ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אלישמע בן עמיהוד {פ}
54 נד ביום השמיני נשיא לבני מנשה--גמליאל בן פדהצור
55 נה קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן--למנחה
56 נו כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
57 נז פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו--לעלה
58 נח שעיר עזים אחד לחטאת
59 נט ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן גמליאל בן פדהצור {פ}
60 ס ביום התשיעי נשיא לבני בנימן--אבידן בן גדעני
61 סא קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן--למנחה
62 סב כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
63 סג פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו--לעלה
64 סד שעיר עזים אחד לחטאת
65 סה ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אבידן בן גדעני {פ}
66 סו ביום העשירי נשיא לבני דן--אחיעזר בן עמישדי
67 סז קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן--למנחה
68 סח כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
69 סט פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו--לעלה
70 ע שעיר עזים אחד לחטאת
71 עא ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אחיעזר בן עמישדי {פ}
72 עב ביום עשתי עשר יום נשיא לבני אשר--פגעיאל בן עכרן
73 עג קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן--למנחה
74 עד כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
75 עה פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו--לעלה
76 עו שעיר עזים אחד לחטאת
77 עז ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן פגעיאל בן עכרן {פ}
78 עח ביום שנים עשר יום נשיא לבני נפתלי--אחירע בן עינן
79 עט קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן--למנחה
80 פ כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
81 פא פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו--לעלה
82 פב שעיר עזים אחד לחטאת
83 פג ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אחירע בן עינן {פ}
84 פד זאת חנכת המזבח ביום המשח אתו מאת נשיאי ישראל קערת כסף שתים עשרה מזרקי כסף שנים עשר כפות זהב שתים עשרה
85 פה שלשים ומאה הקערה האחת כסף ושבעים המזרק האחד כל כסף הכלים אלפים וארבע מאות בשקל הקדש
86 פו כפות זהב שתים עשרה מלאת קטרת עשרה עשרה הכף בשקל הקדש כל זהב הכפות עשרים ומאה
87 פז כל הבקר לעלה שנים עשר פרים אילם שנים עשר כבשים בני שנה שנים עשר--ומנחתם ושעירי עזים שנים עשר לחטאת
88 פח וכל בקר זבח השלמים עשרים וארבעה פרים אילם ששים עתדים ששים כבשים בני שנה ששים זאת חנכת המזבח אחרי המשח אתו
89 פט ובבא משה אל אהל מועד לדבר אתו וישמע את הקול מדבר אליו מעל הכפרת אשר על ארן העדת מבין שני הכרבים וידבר אליו {פ}
1 Il giorno che Mosè ebbe finito di rizzare il tabernacolo e lebbe unto e consacrato con tutti i suoi utensili, quando ebbe rizzato laltare con tutti i suoi utensili, e li ebbe unti e consacrati,
2 i principi dIsraele, capi delle case de loro padri, che erano i principi delle tribù ed aveano presieduto al censimento, presentarono unofferta
3 e la portarono davanti allEterno: sei carri-lettiga e dodici buoi; vale a dire un carro per due principi e un bove per ogni principe; e li offrirono davanti al tabernacolo.
4 E lEterno parlò a Mosè, dicendo:
5 "Prendili da loro per impiegarli al servizio della tenda di convegno, e dalli ai Leviti; a ciascuno secondo le sue funzioni".
6 Mosè prese dunque i carri e i buoi, e li dette ai Leviti.
7 Dette due carri e quattro buoi ai figliuoli di Gherson, secondo le loro funzioni;
8 dette quattro carri e otto buoi ai figliuoli di Merari, secondo le loro funzioni, sotto la sorveglianza dIthamar, figliuolo del sacerdote Aaronne;
9 ma ai figliuoli di Kehath non ne diede punti, perché avevano il servizio degli oggetti sacri e doveano portarli sulle spalle.
10 E i principi presentarono la loro offerta per la dedicazione dellaltare, il giorno chesso fu unto; i principi presentarono la loro offerta davanti allaltare.
11 E lEterno disse a Mosè: "I principi presenteranno la loro offerta uno per giorno, per la dedicazione dellaltare".
12 Colui che presentò la sua offerta il primo giorno fu Nahshon, figliuolo dAmminadab della tribù di iuda;
13 e la sua offerta fu un piatto dargento del peso di centotrenta sicli, un bacino dargento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, ambedue pieni di fior di farina intrisa con olio, per loblazione;
14 una coppa doro di dieci sicli piena di profumo,
15 un giovenco, un montone,
16 un agnello dellanno per lolocausto, un capro per il sacrifizio per il peccato,
17 e, per il sacrifizio di azioni di grazie, due buoi, cinque montoni, cinque capri, cinque agnelli dellanno. Tale fu lofferta di Nahshon, figliuolo dAmminadab.
18 Il secondo giorno, Nethaneel, figliuolo di Tsuar, principe dIssacar, presentò la sua offerta.
19 Offrì un piatto dargento del peso di centotrenta sicli, un bacino dargento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, ambedue pieni di fior di farina intrisa con olio, per loblazione;
20 una coppa doro di dieci sicli piena di profumo,
21 un giovenco, un montone, un agnello dellanno per lolocausto,
22 un capro per il sacrifizio per il peccato,
23 e, per il sacrifizio di azioni di grazie, due buoi, cinque montoni, cinque capri, cinque agnelli dellanno. Tale fu lofferta di Nethaneel, figliuolo di Tsuar.
24 Il terzo giorno fu Eliab, figliuolo di Helon, principe dei figliuoli di Zabulon.
25 La sua offerta fu un piatto dargento del peso di centotrenta sicli, un bacino dargento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, ambedue pieni di fior di farina intrisa con olio, per loblazione;
26 una coppa doro di dieci sicli piena di profumo,
27 un giovenco, un montone, un agnello dellanno per lolocausto,
28 un capro per il sacrifizio per il peccato,
29 e, per sacrifizio da render grazie, due buoi, cinque montoni, cinque capri, cinque agnelli dellanno. Tale fu lofferta di Eliab, figliuolo di Helon.
30 Il quarto giorno fu Elitsur, figliuolo di Scedeur, principe dei figliuoli di Ruben.
31 La sua offerta fu un piatto dargento del peso di centotrenta sicli, un bacino dargento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, ambedue pieni di fior di farina intrisa con olio, per loblazione;
32 una coppa doro di dieci sicli piena di profumo,
33 un giovenco, un montone, un agnello dellanno per lolocausto,
34 un capro per il sacrifizio per il peccato,
35 e, per sacrifizio di azioni di grazie, due buoi, cinque montoni, cinque capri, cinque agnelli dellanno. Tale fu lofferta di Elitsur, figliuolo di Scedeur.
36 Il quinto giorno fu Scelumiel, figliuolo di Tsurishaddai, principe dei figliuoli di Simeone.
37 La sua offerta fu un piatto dargento del peso di centotrenta sicli, un bacino dargento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, ambedue pieni di fior di farina intrisa con olio, per loblazione;
38 una coppa doro di dieci sicli piena di profumo,
39 un giovenco, un montone, un agnello dellanno per lolocausto,
40 un capro per il sacrifizio per il peccato,
41 e, per sacrifizio di azioni di grazie, due buoi, cinque montoni, cinque capri, cinque agnelli dellanno. Tale fu lofferta di Scelumiel, figliuolo di Tsurishaddai.
42 Il sesto giorno fu Eliasaf, figliuolo di Deuel, principe dei figliuoli di Gad.
43 La sua offerta fu un piatto dargento del peso di centotrenta sicli, un bacino dargento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, ambedue pieni di fior di farina intrisa con olio, per loblazione;
44 una coppa doro di dieci sicli piena di profumo,
45 un giovenco, un montone, un agnello dellanno per lolocausto,
46 un capro per il sacrifizio per il peccato,
47 e, per sacrifizio di azioni di grazie, due buoi, cinque montoni, cinque capri, cinque agnelli dellanno. Tale fu lofferta di Eliasaf, figliuolo di Deuel.
48 Il settimo giorno fu Elishama, figliuolo di Ammihud, principe dei figliuoli dEfraim.
49 La sua offerta fu un piatto dargento del peso di centotrenta sicli, un bacino dargento di settanta sicli, econdo il siclo del santuario, ambedue pieni di fior di farina intrisa con olio, per loblazione;
50 una coppa doro di dieci sicli piena di profumo,
51 un giovenco, un montone, un agnello dellanno per lolocausto,
52 un capro per il sacrifizio per il peccato,
53 e, per il sacrifizio di azioni di grazie, due buoi, cinque montoni, cinque capri, cinque agnelli dellanno. Tale fu lofferta di Elishama, figliuolo di Am.
54 Lottavo giorno fu Gamaliel, figliuolo di Pedahtsur, principe dei figliuoli di Manasse.
55 La sua offerta fu un piatto dargento del peso di centotrenta sicli, un bacino dargento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, ambedue pieni di fior di farina intrisa con olio, per loblazione;
56 una coppa doro di dieci sicli piena di profumo,
57 un giovenco, un montone, un agnello dellanno per lolocausto,
58 un capro per il sacrifizio per il peccato,
59 e, per il sacrifizio di azioni di grazie, due buoi, cinque montoni, cinque capri, cinque agnelli dellanno. Tale fu lofferta di Gamaliel, figliuolo di Pedahtsur.
60 Il nono giorno fu Abidan, figliuolo di Ghideoni, principe dei figliuoli di Beniamino.
61 La sua offerta fu un piatto dargento del peso di centotrenta sicli, un bacino dargento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, ambedue pieni di fior di farina intrisa con olio, per loblazione;
62 una coppa doro di dieci sicli piena di profumo,
63 un giovenco, un montone, un agnello dellanno per lolocausto,
64 un capro per il sacrifizio per il peccato,
65 e, per il sacrifizio di azioni di grazie, due buoi, cinque montoni, cinque capri, cinque agnelli dellanno. Tale fu lofferta di Abidan, figliuolo di Ghideoni.
66 Il decimo giorno fu Ahiezer, figliuolo di Ammishaddai, principe dei figliuoli di Dan.
67 La sua offerta fu un piatto dargento del peso di centotrenta sicli, un bacino dargento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, ambedue pieni di fior di farina intrisa con olio, per loblazione;
68 una coppa doro di dieci sicli piena di profumo,
69 un giovenco, un montone, un agnello dellanno per lolocausto,
70 un capro per il sacrifizio per il peccato,
71 e, per il sacrifizio di azioni di grazie, due buoi, cinque montoni, cinque capri, cinque agnelli dellanno. Tale fu lofferta di Ahiezer, figliuolo di Ammishaddai.
72 Lundecimo giorno fu Paghiel, figliuolo di Ocran, principe dei figliuoli di Ascer.
73 La sua offerta fu un piatto dargento del peso di centotrenta sicli, un bacino dargento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, ambedue pieni di fior di farina intrisa con olio, per loblazione;
74 una coppa doro di dieci sicli piena di profumo,
75 un giovenco, un montone, un agnello dellanno per lolocausto,
76 un capro per il sacrifizio per il peccato,
77 e, per il sacrifizio di azioni di grazie, due buoi, cinque montoni, cinque capri, cinque agnelli dellanno. Tale fu lofferta di Paghiel, figliuolo di Ocran.
78 Il dodicesimo giorno fu Ahira, figliuolo dEnan, principe dei figliuoli di Neftali.
79 La sua offerta fu un piatto dargento del peso di centotrenta sicli, un bacino dargento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, ambedue pieni di fior di farina intrisa con olio, per loblazione;
80 una coppa doro di dieci sicli piena di profumo,
81 un giovenco, un montone, un agnello dellanno per lolocausto,
82 un capro per il sacrifizio per li peccato,
83 e, per il sacrifizio di azioni di grazie, due buoi, cinque montoni, cinque capri, cinque agnelli dellanno. Tale fu lofferta di Ahira, figliuolo di Enan.
84 Questi furono i doni per la dedicazione dellaltare, da parte dei principi dIsraele, il giorno in cui esso fu unto: dodici piatti dargento, dodici bacini dargento, dodici coppe doro;
85 ogni piatto dargento pesava centotrenta sicli e ogni bacino dargento, settanta; il totale dellargento dei vasi fu duemila quattrocento sicli, secondo il siclo del santuario;
86 dodici coppe doro piene di profumo, le quali, a dieci sicli per coppa, secondo il siclo del santuario, ettero, per loro delle coppe, un totale di centoventi sicli.
87 Totale del bestiame per lolocausto: dodici giovenchi, dodici montoni, dodici agnelli dellanno con le oblazioni ordinarie, e dodici capri per il sacrifizio per il peccato.
88 Totale del bestiame per il sacrifizio di azioni di grazie: ventiquattro giovenchi, sessanta montoni, sessanta capri, sessanta agnelli dellanno. Tali furono i doni per la dedicazione dellaltare, dopo chesso fu unto.
89 E quando Mosè entrava nella tenda di convegno per parlare con lEterno, udiva la voce che gli parlava dallalto del propiziatorio che è sullarca della testimonianza fra i due cherubini; e lEterno gli parlava.