1 א וידבר יהוה אל משה לאמר

2 ב צו את בני ישראל ואמרת אלהם  את קרבני לחמי לאשי ריח ניחחי תשמרו להקריב לי במועדו

3 ג ואמרת להם--זה האשה אשר תקריבו ליהוה  כבשים בני שנה תמימם שנים ליום עלה תמיד

4 ד את הכבש אחד תעשה בבקר ואת הכבש השני תעשה בין הערבים

5 ה ועשירית האיפה סלת למנחה בלולה בשמן כתית רביעת ההין

6 ו עלת תמיד--העשיה בהר סיני לריח ניחח אשה ליהוה

7 ז ונסכו רביעת ההין לכבש האחד בקדש הסך נסך שכר--ליהוה

8 ח ואת הכבש השני תעשה בין הערבים  כמנחת הבקר וכנסכו תעשה אשה ריח ניחח ליהוה  {פ}

9 ט וביום השבת--שני כבשים בני שנה תמימם ושני עשרנים סלת מנחה בלולה בשמן--ונסכו

10 י עלת שבת בשבתו על עלת התמיד ונסכה  {פ}

11 יא ובראשי חדשיכם--תקריבו עלה ליהוה  פרים בני בקר שנים ואיל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם

12 יב ושלשה עשרנים סלת מנחה בלולה בשמן לפר האחד ושני עשרנים סלת מנחה בלולה בשמן לאיל האחד

13 יג ועשרן עשרון סלת מנחה בלולה בשמן לכבש האחד עלה ריח ניחח אשה ליהוה

14 יד ונסכיהם חצי ההין יהיה לפר ושלישת ההין לאיל ורביעת ההין לכבש--יין  זאת עלת חדש בחדשו לחדשי השנה

15 טו ושעיר עזים אחד לחטאת ליהוה על עלת התמיד יעשה ונסכו  {ס}

16 טז ובחדש הראשון בארבעה עשר יום--לחדש  פסח ליהוה

17 יז ובחמשה עשר יום לחדש הזה חג  שבעת ימים מצות יאכל

18 יח ביום הראשון מקרא קדש  כל מלאכת עבדה לא תעשו

19 יט והקרבתם אשה עלה ליהוה פרים בני בקר שנים ואיל אחד ושבעה כבשים בני שנה תמימם יהיו לכם

20 כ ומנחתם--סלת בלולה בשמן  שלשה עשרנים לפר ושני עשרנים לאיל--תעשו

21 כא עשרון עשרון תעשה לכבש האחד--לשבעת הכבשים

22 כב ושעיר חטאת אחד לכפר עליכם

23 כג מלבד עלת הבקר אשר לעלת התמיד--תעשו את אלה

24 כד כאלה תעשו ליום שבעת ימים--לחם אשה ריח ניחח ליהוה על עולת התמיד יעשה ונסכו

25 כה וביום השביעי--מקרא קדש יהיה לכם  כל מלאכת עבדה לא תעשו  {ס}

26 כו וביום הבכורים בהקריבכם מנחה חדשה ליהוה--בשבעתיכם  מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו

27 כז והקרבתם עולה לריח ניחח ליהוה--פרים בני בקר שנים איל אחד שבעה כבשים בני שנה

28 כח ומנחתם--סלת בלולה בשמן  שלשה עשרנים לפר האחד שני עשרנים לאיל האחד

29 כט עשרון עשרון לכבש האחד--לשבעת הכבשים

30 ל שעיר עזים אחד לכפר עליכם

31 לא מלבד עלת התמיד ומנחתו--תעשו תמימם יהיו לכם ונסכיהם  {פ}

1 O Senhor disse a Moisés:

2 Ordena o seguinte aos israelitas: cuidareis de apresentar no devido tempo a minha oblação, o meu alimento, em sacrifícios de agradável odor consumidos pelo fogo.

3 Dir-lhes-ás: eis o sacrifício pelo fogo que oferecereis ao Senhor: um holocausto quotidiano e perpétuo de dois cordeiros de um ano, sem defeito.

4 Oferecerás um pela manhã e outro entre as duas tardes,

5 juntando, à guisa de oblação, um décimo de efá de flor de farinha amassada com um quarto de hin de óleo de olivas esmagadas.

6 Este é o holocausto perpétuo tal como foi feito no monte Sinai, um sacrifício pelo fogo de suave odor para o Senhor.

7 A libação será de um quarto de hin para cada cordeiro; é no santuário que farás ao Senhor a libação de vinho fermentado.

8 Oferecerás, entre as duas tardes, o segundo cordeiro; e farás a mesma oblação e a mesma libação como de manhã: este é um sacrifício pelo fogo, de suave odor para o Senhor.

9 No dia de sábado oferecereis dois cordeiros de um ano sem defeito, com dois décimos de flor de farinha amassada com óleo à guisa de oblação e a libação.

10 Este é o holocausto de cada sábado, além do holocausto perpétuo com a sua libação.

11 Nas neomênias oferecereis, em holocausto ao Senhor, dois novilhos, um carneiro, sete cordeiros de um ano sem defeito,

12 bem como, com cada touro, três décimos de flor de farinha amassada com óleo, à guisa de oblação; com o carneiro, uma oblação de dois décimos de flor de farinha amassada com óleo,

13 e com cada cordeiro, um décimo de flor de farinha amassada com óleo. Este é um holocausto de suave odor consumido pelo fogo para o Senhor.

14 As respectivas libações serão de meio hin de vinho por touro, um terço de hin por carneiro, e um quarto de hin pelo cordeiro. Este será o holocausto da neomênia para cada mês do ano.

15 Além do holocausto perpétuo e sua libação, oferecer-se-á ao Senhor um bode em sacrifício pelo pecado.

16 No décimo quarto dia do primeiro mês será a Páscoa do Senhor.

17 No décimo quinto desse mês começará a festa: durante sete dias só comerão pães sem fermento.

18 No primeiro dia haverá uma santa assembléia: não fareis nele obra alguma servil.

19 Oferecereis em holocausto pelo fogo, ao Senhor, dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano sem defeito,

20 com flor de farinha amassada com óleo à guisa de oblação: três décimos por touro, dois décimos para o carneiro,

21 e um décimo para cada um dos sete cordeiros;

22 além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, para fazer expiação por vós.

23 Tudo isso, vós o fareis sem prejuízo do holocausto da manhã, que é perpétuo.

24 Assim fareis cada dia, durante sete dias: este é o alimento consumido pelo fogo, de suave odor para o Senhor. Isso se fará além do holocausto perpétuo e sua libação.

25 No sétimo dia haverá de novo uma santa assembléia e a cessação de toda obra servil.

26 No dia das Primícias, quando apresentardes ao Senhor uma oblação de grão novo na vossa festa das Semanas, tereis uma santa assembléia e a suspensão de todo o trabalho servil.

27 Oferecereis em holocausto de suave odor ao Senhor, dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano,

28 com flor de farinha amassada com óleo, à guisa de oblação: três décimos por touro, dois décimos para o carneiro,

29 e um décimo para cada um dos sete cordeiros;

30 além disso, um bode, para a expiação de vossos pecados.

31 Isso, sem prejuízo do holocausto perpétuo e de sua oblação. Os animais serão sem defeito e acompanhados de suas libações.