Publicidade

Salmos 132

1 Cantique de Maaloth. Éternel, souviens-toi de David et de toute son affliction;2 Lui qui jura à l'Éternel, et fit ce vœu au Puissant de Jacob:3 Si j'entre sous l'abri de ma maison, et si je monte sur le lit où je repose;4 Si je donne du sommeil à mes yeux, du repos à mes paupières;5 Jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Éternel, une demeure pour le Puissant de Jacob!6 Voici, nous en avons entendu parler à Éphrath; nous l'avons trouvée dans les champs de Jaar.7 Entrons dans ses demeures; prosternons-nous devant son marche-pied!8 Lève-toi, ô Éternel, viens au lieu de ton repos, toi et l'arche de ta force!9 Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, et que tes bien-aimés chantent de joie!10 Pour l'amour de David, ton serviteur, ne rejette pas la face de ton Oint!11 L'Éternel a juré la vérité à David, et il n'en reviendra pas: Je mettrai sur ton trône le fruit de tes entrailles.12 Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur enseignerai, leurs fils aussi, à perpétuité, seront assis sur ton trône.13 Car l'Éternel a fait choix de Sion; il l'a préférée pour y faire son séjour.14 Elle est, dit-il, le lieu de mon repos, à perpétuité; j'y habiterai, car je l'ai choisie.15 Je bénirai abondamment ses vivres; je rassasierai de pain ses pauvres.16 Je revêtirai de salut ses sacrificateurs, et ses fidèles chanteront d'une grande joie.17 C'est là que je ferai lever une corne à David, et que je prépare une lampe à mon Oint.18 Je couvrirai de honte ses ennemis, et sur lui brillera son diadème.

1 ( 上 行 之 诗 。 ) 耶 和 华 啊 , 求 你 纪 念 大 卫 所 受 的 一 切 苦 难 ! 2 他 怎 样 向 耶 和 华 起 誓 , 向 雅 各 的 大 能 者 许 愿 , 3 说 : 我 必 不 进 我 的 帐 幕 , 也 不 上 我 的 床 榻 ; 4 我 不 容 我 的 眼 睛 睡 觉 , 也 不 容 我 的 眼 目 打 盹 ; 5 直 等 我 为 耶 和 华 寻 得 所 在 , 为 雅 各 的 大 能 者 寻 得 居 所 。 6 我 们 听 说 约 柜 在 以 法 他 , 我 们 在 基 列 耶 琳 就 寻 见 了 。 7 我 们 要 进 他 的 居 所 , 在 他 脚 凳 前 下 拜 。 8 耶 和 华 啊 , 求 你 兴 起 , 和 你 冇 能 力 的 约 柜 同 入 安 息 之 所 ! 9 愿 你 的 祭 司 披 上 公 义 ! 愿 你 的 圣 民 欢 呼 ! 10 求 你 因 你 仆 人 大 卫 的 缘 故 , 不 要 厌 弃 你 的 受 膏 者 ! 11 耶 和 华 向 大 卫 、 凭 诚 实 起 了 誓 , 必 不 反 覆 , 说 : 我 要 使 你 所 生 的 坐 在 你 的 宝 座 上 。 12 你 的 众 子 若 守 我 的 约 和 我 所 教 训 他 们 的 法 度 , 他 们 的 子 孙 必 永 远 坐 在 你 的 宝 座 上 。 13 因 为 耶 和 华 拣 选 了 锡 安 , 愿 意 当 作 自 己 的 居 所 , 14 说 : 这 是 我 永 远 安 息 之 所 ; 我 要 住 在 这 里 , 因 为 是 我 所 愿 意 的 。 15 我 要 使 其 中 的 粮 食 丰 满 , 使 其 中 的 穷 人 饱 足 。 16 我 要 使 祭 司 披 上 救 恩 , 圣 民 大 声 欢 呼 ! 17 我 要 叫 大 卫 的 角 在 那 里 发 生 ; 我 为 我 的 受 膏 者 预 备 明 灯 。 18 我 要 使 他 的 仇 敌 披 上 羞 耻 ; 但 他 的 冠 冕 要 在 头 上 发 光 。

Publicidade

Veja também

Publicidade