1 Cântico dos cânticos de Salomão.

Primeiro cântico
Esposa

2 Beija-me com os beijos de tua boca;

porque melhor é o teu amor do que o vinho.

3 Suave é o aroma dos teus unguentos,

como unguento derramado é o teu nome;

por isso, as donzelas te amam.

4 Leva-me após ti, apressemo-nos.

O rei me introduziu nas suas recâmaras.

Coro

Em ti nos regozijaremos e nos alegraremos;

do teu amor nos lembraremos, mais do que do vinho;

não é sem razão que te amam.

Esposa

5 Eu estou morena e formosa,

ó filhas de Jerusalém,

como as tendas de Quedar,

como as cortinas de Salomão.

6 Não olheis para o eu estar morena,

porque o sol me queimou.

Os filhos de minha mãe se indignaram contra mim

e me puseram por guarda de vinhas;

a vinha, porém, que me pertence, não a guardei.

7 Dize-me, ó amado de minha alma:

onde apascentas o teu rebanho,

onde o fazes repousar pelo meio-dia,

para que não ande eu vagando

junto ao rebanho dos teus companheiros?

Esposo

8 Se tu não o sabes, ó mais formosa entre as mulheres,

sai-te pelas pisadas dos rebanhos

e apascenta os teus cabritos junto às tendas dos pastores.

9 Às éguas dos carros de Faraó

te comparo, ó querida minha.

10 Formosas são as tuas faces entre os teus enfeites,

o teu pescoço, com os colares.

11 Enfeites de ouro te faremos,

com incrustações de prata.

Esposa

12 Enquanto o rei está assentado à sua mesa,

o meu nardo exala o seu perfume.

13 O meu amado é para mim um saquitel de mirra,

posto entre os meus seios.

14 Como um racimo de flores de hena nas vinhas de En-Gedi,

é para mim o meu amado.

Esposo

15 Eis que és formosa, ó querida minha, eis que és formosa;

os teus olhos são como os das pombas.

Esposa

16 Como és formoso, amado meu,

como és amável!

O nosso leito é de viçosas folhas,

17 as traves da nossa casa são de cedro,

e os seus caibros, de cipreste.

1 THE SONG of songs, which is Solomon's.

2 Let him kiss me with the kisses of his mouth--for thy love is better than wine.

3 Thine ointments have a goodly fragrance; thy name is as ointment poured forth; therefore do the maidens love thee.

4 Draw me, we will run after thee; the king hath brought me into his chambers; we will be glad and rejoice in thee, we will find thy love more fragrant than wine! sincerely do they love thee.

5 'I am black, but comely, O ye daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.

6 Look not upon me, that I am swarthy, that the sun hath tanned me; my mother's sons were incensed against me, they made me keeper of the vineyards; but mine own vineyard have I not kept.'

7 Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon; for why should I be as one that veileth herself beside the flocks of thy companions?

8 If thou know not, O thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock and feed thy kids, beside the shepherds' tents.

9 I have compared thee, O my love, to a steed in Pharaoh's chariots.

10 Thy cheeks are comely with circlets, thy neck with beads.

11 We will make thee circlets of gold with studs of silver.

12 While the king sat at his table, my spikenard sent forth its fragrance.

13 My beloved is unto me as a bag of myrrh, that lieth betwixt my breasts.

14 My beloved is unto me as a cluster of henna in the vineyards of En-gedi.

15 Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thine eyes are as doves.

16 Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant; also our couch is leafy.

17 The beams of our houses are cedars, and our panels are cypresses.