1 Eu sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales.

Esposo

2 Qual o lírio entre os espinhos,

tal é a minha querida entre as donzelas.

Esposa

3 Qual a macieira entre as árvores do bosque,

tal é o meu amado entre os jovens;

desejo muito a sua sombra

e debaixo dela me assento,

e o seu fruto é doce ao meu paladar.

4 Leva-me à sala do banquete,

e o seu estandarte sobre mim é o amor.

5 Sustentai-me com passas,

confortai-me com maçãs,

pois desfaleço de amor.

6 A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça,

e a direita me abrace.

7 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém,

pelas gazelas e cervas do campo,

que não acordeis, nem desperteis o amor,

até que este o queira.

Segundo cântico

8 Ouço a voz do meu amado;

ei-lo aí galgando os montes,

pulando sobre os outeiros.

9 O meu amado é semelhante ao gamo

ou ao filho da gazela;

eis que está detrás da nossa parede,

olhando pelas janelas,

espreitando pelas grades.

10 O meu amado fala e me diz:

Esposo

Levanta-te, querida minha,

formosa minha, e vem.

11 Porque eis que passou o inverno,

cessou a chuva e se foi;

12 aparecem as flores na terra,

chegou o tempo de cantarem as aves,

e a voz da rola ouve-se em nossa terra.

13 A figueira começou a dar seus figos,

e as vides em flor exalam o seu aroma;

levanta-te, querida minha,

formosa minha, e vem.

14 Pomba minha, que andas pelas fendas dos penhascos,

no esconderijo das rochas escarpadas,

mostra-me o rosto,

faze-me ouvir a tua voz,

porque a tua voz é doce,

e o teu rosto, amável.

Esposa

15 Apanhai-me as raposas,

as raposinhas, que devastam os vinhedos,

porque as nossas vinhas estão em flor.

16 O meu amado é meu, e eu sou dele;

ele apascenta o seu rebanho entre os lírios.

17 Antes que refresque o dia

e fujam as sombras,

volta, amado meu; faze-te semelhante ao gamo

ou ao filho das gazelas sobre os montes escabrosos.

1 I am a rose of Sharon, a lily of the valleys.

2 As a lily among thorns, so is my love among the daughters.

3 As an apple-tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. Under its shadow I delighted to sit, and its fruit was sweet to my taste.

4 He hath brought me to the banqueting-house, and his banner over me is love.

5 'Stay ye me with dainties, refresh me with apples; for I am love-sick.'

6 Let his left hand be under my head, and his right hand embrace me.

7 'I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles, and by the hinds of the field, that ye awaken not, nor stir up love, until it please.'

8 Hark! my beloved! behold, he cometh, leaping upon the mountains, skipping upon the hills.

9 My beloved is like a gazelle or a young hart; behold, he standeth behind our wall, he looketh in through the windows, he peereth through the lattice.

10 My beloved spoke, and said unto me: 'Rise up, my love, my fair one, and come away.

11 For, lo, the winter is past, the rain is over and gone;

12 The flowers appear on the earth; the time of singing is come, and the voice of the turtle is heard in our land;

13 The fig-tree putteth forth her green figs, and the vines in blossom give forth their fragrance. Arise, my love, my fair one, and come away.

14 O my dove, that art in the clefts of the rock, in the covert of the cliff, let me see thy countenance, let me hear thy voice; for sweet is thy voice, and thy countenance is comely.'

15 'Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vineyards; for our vineyards are in blossom.'

16 My beloved is mine, and I am his, that feedeth among the lilies.

17 Until the day breathe, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a gazelle or a young hart upon the mountains of spices.