1 Então, fez Moisés ajuntar toda a congregação dos filhos de Israel e disse-lhes: Estas são as palavras que o Senhor ordenou que se cumprissem. 2 Seis dias se trabalhará, mas o sétimo dia vos será santo, o sábado do repouso ao Senhor; todo aquele que fizer obra nele morrerá. 3 Não acendereis fogo em nenhuma das vossas moradas no dia de sábado.
4 Falou mais Moisés a toda a congregação dos filhos de Israel, dizendo: Esta é a palavra que o Senhor ordenou, dizendo: 5 Tomai, do que vós tendes, uma oferta para o Senhor; cada um, cujo coração é voluntariamente disposto, a trará por oferta alçada ao Senhor; ouro, e prata, e cobre, 6 como também pano azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino, e pelos de cabras, 7 e peles de carneiros tintas de vermelho, e peles de texugos, e madeira de cetim, 8 e azeite para a luminária, e especiarias para o azeite da unção e para o incenso aromático, 9 e pedras sardônicas, e pedras de engaste para o éfode e para o peitoral.
10 E todos os sábios de coração entre vós virão e farão tudo o que o Senhor tem mandado: 11 O tabernáculo, e a sua tenda, e a sua coberta, e os seus colchetes, e as suas tábuas, e as suas barras, e as suas colunas, e as suas bases; 12 a arca e os seus varais, e o propiciatório, e o véu da coberta; 13 a mesa, e os seus varais, e todos os seus utensílios, e os pães da proposição, 14 e o castiçal da luminária, e os seus utensílios, e as suas lâmpadas, e o azeite para a luminária; 15 e o altar do incenso, e os seus varais, e o azeite da unção, e o incenso aromático, e a coberta da porta à entrada do tabernáculo; 16 o altar do holocausto, e o crivo de cobre que terá seus varais, e todos os seus utensílios, e a pia, e a sua base; 17 as cortinas do pátio, e as suas colunas, e as suas bases, e a coberta da porta do pátio; 18 as estacas do tabernáculo, e as estacas do pátio, e as suas cordas; 19 as vestes do ministério para ministrar no santuário, e as vestes santas de Arão, o sacerdote, e as vestes de seus filhos, para administrarem o sacerdócio.
20 Então, toda a congregação dos filhos de Israel saiu de diante de Moisés, 21 e veio todo homem, a quem o seu coração moveu, e todo aquele cujo espírito voluntariamente o impeliu, e trouxeram a oferta alçada ao Senhor para a obra da tenda da congregação, e para todo o seu serviço, e para as vestes santas. 22 E, assim, vieram homens e mulheres, todos dispostos de coração; trouxeram fivelas, e pendentes, e anéis, e braceletes, e todo vaso de ouro; e todo homem oferecia oferta de ouro ao Senhor; 23 e todo homem que se achou com pano azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino, e pelos de cabras, e peles de carneiro tintas de vermelho, e peles de texugos, os trazia; 24 todo aquele que oferecia oferta alçada de prata ou de metal, a trazia por oferta alçada ao Senhor; e todo aquele que se achava com madeira de cetim, a trazia para toda a obra do serviço. 25 E todas as mulheres sábias de coração fiavam com as mãos e traziam o fiado, o pano azul, a púrpura, o carmesim e o linho fino. 26 E todas as mulheres cujo coração as moveu em sabedoria fiavam os pelos das cabras. 27 E os príncipes traziam pedras sardônicas, e pedras de engaste para o éfode e para o peitoral, 28 e especiarias, e azeite para a luminária, e para o óleo da unção, e para o incenso aromático. 29 Todo homem e mulher, cujo coração voluntariamente se moveu a trazer alguma coisa para toda a obra que o Senhor ordenara se fizesse pela mão de Moisés, aquilo trouxeram os filhos de Israel por oferta voluntária ao Senhor.
30 Depois, disse Moisés aos filhos de Israel: Eis que o Senhor tem chamado por nome a Bezalel, filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Judá. 31 E o Espírito de Deus o encheu de sabedoria, entendimento e ciência em todo artifício, 32 e para inventar invenções, para trabalhar em ouro, e em prata, e em cobre, 33 e em artifício de pedras para engastar, e em artifício de madeira, para trabalhar em toda obra esmerada. 34 Também lhe tem disposto o coração para ensinar a outros, a ele e a Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã. 35 Encheu-os de sabedoria do coração, para fazer toda obra de mestre, e a mais engenhosa, e a do bordador, em pano azul, e em púrpura, e em carmesim, e em linho fino, e a do tecelão, fazendo toda obra e inventando invenções.
1 Moïse convoqua toute la communauté des enfants d'Israël et leur dit: "Voici les choses que l'Éternel a ordonné d'observer.
2 Pendant six jours on travaillera, mais au septième vous aurez une solennité sainte, un chômage absolu en l'honneur de l'Éternel; quiconque travaillera en ce jour sera mis à mort.
3 Vous ne ferez point de feu dans aucune de vos demeures en ce jour de repos."
4 Moïse parla en ces termes à toute la communauté d'Israël: "Voici ce que l'Éternel m'a ordonné de vous dire:
5 ‘Prélevez sur vos biens une offrande pour l'Éternel; que tout homme de bonne volonté l'apporte, ce tribut du Seigneur: de l'or, de l'argent et du cuivre;
6 des étoffes d'azur, de pourpre, d'écarlate, de fin lin et de poil de chèvre;
7 des peaux de bélier teintes en rouge, des peaux de tahach et du bois de chittim;
8 de l'huile pour le luminaire, des aromates pour l'huile d'onction et pour la combustion des parfums;
9 des pierres de choham et des pierres à enchâsser, pour l'éphod et le pectoral.
10 Puis, que les plus industrieux d'entre vous se présentent pour exécuter tout ce qu'a ordonné l'Éternel:
11 le tabernacle, avec son pavillon et sa couverture; ses agrafes et ses solives, ses traverses, ses piliers et ses socles;
12 l'arche avec ses barres, le propitiatoire, le voile protecteur;
13 la table, avec ses barres et toutes ses pièces, ainsi que les pains de proposition;
14 le candélabre pour l'éclairage avec ses ustensiles et ses lampes et l'huile du luminaire;
15 l'autel du parfum avec ses barres, l'huile d'onction et le parfum aromatique, puis le rideau d'entrée pour l'entrée du tabernacle;
16 l'autel de l'holocauste avec son grillage de cuivre, ses barres et tous ses ustensiles; la cuve avec son support;
17 les toiles du parvis, ses piliers et ses socles et le rideau-portière du parvis;
18 les chevilles du tabernacle, celles du parvis et leurs cordages;
19 les tapis d'emballage pour le service des choses saintes; les vêtements sacrés pour Aaron, le pontife et ceux que ses fils porteront pour fonctionner.’ "
20 Toute la communauté des enfants d'Israël se retira de devant Moïse.
21 Puis vinrent tous les hommes au cœur élevé, aux sentiments généreux, apportant le tribut du Seigneur pour l'oeuvre de la Tente d'assignation et pour tout son appareil, ainsi que pour les vêtements sacrés.
22 Hommes et femmes accoururent. Tous les gens dévoués de cœur apportèrent boucles, pendants, anneaux, colliers, tout ornement d'or; quiconque avait voué une offrande en or pour le Seigneur.
23 Tout homme se trouvant en possession d'étoffes d'azur, de pourpre, d'écarlate, de fin lin, de poil de chèvre, de peaux de bélier teintes en rouge, de peaux de tahach, en fit hommage.
24 Quiconque put prélever une offrande d'argent ou de cuivre, apporta l'offrande du Seigneur; et tous ceux qui avaient par devers eux du bois de chittîm propre à un des ouvrages à exécuter, l'apportèrent.
25 Toutes les femmes industrieuses filèrent elles-mêmes et elles apportèrent, tout filés, l'azur, la pourpre, l'écarlate et le lin;
26 et toutes celles qui se distinguaient par une habileté supérieure, filèrent le poil de chèvre.
27 Quant aux phylarques, ils apportèrent les pierres de choham et les pierres à enchâsser, pour l'éphod et le pectoral;
28 et les aromates et l'huile pour l'éclairage, pour l'huile d'onction et pour le fumigatoire aromatique.
29 Tous, hommes et femmes, ce que leur zèle les porta à offrir pour les divers travaux que l'Éternel avait prescrits par l'organe de Moïse, les enfants d'Israël en firent l'hommage spontané à l'Éternel.
30 Moïse dit aux enfants d'Israël: "Voyez; l'Éternel a désigné nominativement Beçalel, fils d'Ouri, fils de Hour, de la tribu de Juda.
31 Il l'a rempli d'un souffle divin; d'habileté, de jugement, de science, d'aptitude pour tous les arts;
32 lui a appris à combiner des tissus; à mettre en œuvre l'or, l'argent et le cuivre;
33 à tailler la pierre pour la sertir, à travailler le bois, à exécuter toute œuvre d'artiste.
34 Il l'a aussi doué du don de l'enseignement, lui et Oholiab, fils d'Ahisamak, de la tribu de Dan.
35 II les a doués du talent d'exécuter toute œuvre d'artisan, d'artiste, de brodeur sur azur, pourpre, écarlate et fin lin, de tisserand, enfin de tous artisans et artistes ingénieux.