Deus manda Moisés levantar o tabernáculo

1 Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo: 2 No primeiro mês, no primeiro dia do mês, levantarás o tabernáculo da tenda da congregação, 3 e porás nele a arca do Testemunho, e cobrirás a arca com o véu. 4 Depois, meterás nele a mesa e porás em ordem o que se deve pôr em ordem nela; também meterás nele o castiçal e acenderás as suas lâmpadas. 5 E porás o altar de ouro para o incenso diante da arca do Testemunho; então, pendurarás a coberta da porta do tabernáculo. 6 Porás também o altar do holocausto diante da porta do tabernáculo da tenda da congregação. 7 E porás a pia entre a tenda da congregação e o altar e nela porás água. 8 Depois, porás o pátio ao redor e pendurarás a coberta à porta do pátio. 9 Então, tomarás o azeite da unção e ungirás o tabernáculo e tudo o que nele; e o santificarás com todos os seus móveis, e será santo. 10 Ungirás também o altar do holocausto e a todos os seus utensílios e santificarás o altar; e o altar será uma coisa santíssima. 11 Então, ungirás a pia e a sua base e a santificarás. 12 Farás também chegar Arão e seus filhos à porta da tenda da congregação e os lavarás com água. 13 E vestirás a Arão as vestes santas, e o ungirás, e o santificarás, para que me administre o sacerdócio. 14 Também farás chegar seus filhos, e lhes vestirás as túnicas, 15 e os ungirás como ungiste a seu pai, para que me administrem o sacerdócio; e a sua unção lhes será por sacerdócio perpétuo nas suas gerações.

16 E fê-lo Moisés; conforme tudo o que o Senhor lhe ordenou, assim o fez.

O tabernáculo é levantado

17 E aconteceu no mês primeiro, no ano segundo, ao primeiro do mês, que o tabernáculo foi levantado; 18 porque Moisés levantou o tabernáculo, e pôs as suas bases, e armou as suas tábuas, e meteu nele os seus varais, e levantou as suas colunas; 19 e estendeu a tenda sobre o tabernáculo, e pôs a coberta da tenda sobre ela, em cima, como o Senhor ordenara a Moisés. 20 E tomou o Testemunho, e pô-lo na arca, e meteu os varais à arca; e pôs o propiciatório sobre a arca, em cima. 21 E levou a arca ao tabernáculo, e pendurou o véu da cobertura, e cobriu a arca do Testemunho, como o Senhor ordenara a Moisés. 22 Pôs também a mesa na tenda da congregação, ao lado do tabernáculo para o norte, fora do véu. 23 E sobre ela pôs em ordem o pão perante o Senhor, como o Senhor ordenara a Moisés. 24 Pôs também na tenda da congregação o castiçal defronte da mesa, ao lado do tabernáculo para o sul, 25 e acendeu as lâmpadas perante o Senhor, como o Senhor ordenara a Moisés. 26 E pôs o altar de ouro na tenda da congregação, diante do véu. 27 E acendeu sobre ele o incenso de especiarias aromáticas, como o Senhor ordenara a Moisés. 28 Pendurou também a coberta da porta do tabernáculo, 29 e pôs o altar do holocausto à porta do tabernáculo da tenda da congregação, e ofereceu sobre ele holocausto e oferta de manjares, como o Senhor ordenara a Moisés. 30 Pôs também a pia entre a tenda da congregação e o altar e derramou água nela, para lavar. 31 E Moisés, e Arão, e seus filhos, lavaram nela as mãos e os pés. 32 Quando entravam na tenda da congregação e quando chegavam ao altar, lavavam-se, como o Senhor ordenara a Moisés. 33 Levantou também o pátio ao redor do tabernáculo e do altar e pendurou a coberta da porta do pátio. Assim, Moisés acabou a obra.

A nuvem cobre o tabernáculo

34 Então, a nuvem cobriu a tenda da congregação, e a glória do Senhor encheu o tabernáculo, 35 de maneira que Moisés não podia entrar na tenda da congregação, porquanto a nuvem ficava sobre ela, e a glória do Senhor enchia o tabernáculo. 36 Quando, pois, a nuvem se levantava de sobre o tabernáculo, então, os filhos de Israel caminhavam em todas as suas jornadas. 37 Se a nuvem, porém, não se levantava, não caminhavam até ao dia em que ela se levantava; 38 porquanto a nuvem do Senhor estava de dia sobre o tabernáculo, e o fogo estava de noite sobre ele, perante os olhos de toda a casa de Israel, em todas as suas jornadas.

1 L'Éternel parla à Moïse en ces termes:

2 "A l'époque du premier mois, le premier jour du mois, tu érigeras le tabernacle de la Tente d'assignation.

3 Tu y déposeras l'arche du Statut et tu abriteras cette arche au moyen du voile.

4 Tu introduiras la table et tu en disposeras l'appareil; tu introduiras le candélabre et tu en allumeras les lampes.

5 Tu installeras l'autel d'or, destiné à l'encensement, devant l'arche du Statut, puis tu mettras le rideau d'entrée devant le tabernacle.

6 Tu installeras l'autel de l'holocauste devant l'entrée du tabernacle de la Tente d'assignation.

7 Tu mettras la cuve entre la Tente d'assignation et l'autel et tu l'empliras d'eau.

8 Tu dresseras le parvis tout autour et tu poseras le rideau-portière du parvis.

9 Puis tu prendras l'huile d'onction, pour oindre le tabernacle et tout son contenu, tu le consacreras ainsi que toutes ses pièces et il deviendra chose sacrée.

10 Tu en oindras l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, tu consacreras ainsi cet autel et il deviendra éminemment saint.

11 Tu en oindras la cuve et son support et tu les consacreras.

12 Alors tu feras avancer Aaron et ses fils à l'entrée de la Tente d'assignation et tu les feras baigner.

13 Tu revêtiras Aaron du saint costume, tu l'oindras et le consacreras à mon ministère.

14 Puis tu feras approcher ses fils et tu les vêtiras de leurs tuniques.

15 Tu les oindras, ainsi que tu auras oint leur père et ils deviendront mes ministres; et ainsi leur sera conféré le privilège d'un sacerdoce perpétuel, pour toutes leurs générations."

16 Moïse obéit: tout ce que l'Éternel lui avait prescrit, il s'y conforma.

17 Ce fut au premier mois de la deuxième année, au premier jour du mois, que fut érigé le Tabernacle.

18 Moïse dressa d'abord le tabernacle; il en posa les socles, en planta les solives, en fixa les traverses, en érigea les piliers;

19 il étendit le pavillon sur le tabernacle et posa sur le pavillon sa couverture supérieure, ainsi que l'Éternel le lui avait ordonné.

20 Il prit ensuite le Statut qu'il déposa dans l'arche; il appliqua les barres à l'arche, plaça le propitiatoire par-dessus;

21 introduisit l'arche dans le Tabernacle et suspendit le voile protecteur pour abriter l'arche du Statut, comme l'Éternel le lui avait ordonné.

22 II plaça la table dans la Tente d'assignation vers le flanc nord du Tabernacle, en dehors, du voile

23 et y disposa l'appareil des pains devant le Seigneur, comme celui-ci le lui avait ordonné.

24 Il posa le candélabre dans la Tente d'assignation, en face de la table, au flanc méridional du Tabernacle

25 et alluma les lampes devant le Seigneur, comme celui-ci le lui avait ordonné.

26 Il établit l'autel d'or dans la Tente d'assignation, devant le voile

27 et y fit l'encensement aromatique, comme le Seigneur lui avait prescrit.

28 Puis il fixa le rideau d'entrée du Tabernacle

29 et l'autel aux holocaustes, il le dressa à l'entrée du tabernacle de la Tente d'assignation. Il y offrit l'holocauste et l'oblation, comme le lui avait prescrit le Seigneur.

30 Il installa la cuve entre la Tente d'assignation et l'autel et y mit de l'eau pour les ablutions.

31 Moïse, Aaron et ses fils devaient s'y laver les mains et les pieds.

32 C'est en entrant dans la Tente d'assignation ou quand ils s'approchaient de l'autel, qu'ils devaient faire ces ablutions, ainsi que le Seigneur l'avait prescrit à Moïse.

33 Il dressa le parvis autour du Tabernacle et de l'autel, il posa le rideau-portière du parvis; et ainsi Moïse termina sa tâche.

34 Alors la nuée enveloppa la Tente d'assignation et la majesté du Seigneur remplit le Tabernacle.

35 Et Moïse ne put pénétrer dans la Tente d'assignation, parce que la nuée reposait au sommet et que la majesté divine remplissait le Tabernacle.

36 Lorsque la nuée se retirait de dessus le tabernacle, les enfants d'Israël quittaient constamment leur station

37 et tant que la nuée ne se retirait pas, ils ne décampaient point jusqu'à l'instant où elle se retirait.

38 Car une nuée divine couvrait le Tabernacle durant le jour et un feu y brillait la nuit, aux yeux de toute la maison d'Israël, dans toutes leurs stations.