1 E Benjamim gerou a Belá, seu primogênito, a Asbel, o segundo e a Aará, o terceiro, 2 e a Noá, o quarto, e a Rafa, o quinto, 3 e Belá teve estes filhos: Adar, e Gera, e Abiúde, 4 e Abisua, e Naamã, e Aoá, 5 e Gera, e Sefufã, e Hurão. 6 E estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes dos pais dos moradores de Geba, e os transportados a Manaate: 7 Naamã, e Aías, e Gera; a estes Gera transportou e gerou a Uzá e a Aiude. 8 E Saaraim (depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara), na terra de Moabe, gerou filhos, 9 e de Hodes, sua mulher, gerou a Jobabe, e a Zíbia, e a Messa, e a Malcã, 10 e a Jeús, e a Saquias, e a Mirma; estes foram seus filhos, chefes dos pais. 11 E de Husim gerou a Abitube e a Elpaal. 12 E foram os filhos de Elpaal: Héber, e Misã, e Semede; este edificou a Ono, e a Lode, e os lugares da sua jurisdição. 13 E Berias e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalom; estes afugentaram os moradores de Gate. 14 E Aiô, e Sasaque, e Jeremote, 15 e Zebadias, e Arade, e Éder, 16 e Micael, e Ispa, e Joá foram filhos de Berias. 17 E Zebadias, e Mesulão, e Hizqui, e Héber, 18 e Ismerai, e Izlias, e Jobabe, filhos de Elpaal. 19 E Jaquim, e Zicri, e Zabdi, 20 e Elienai, e Ziletai, e Eliel, 21 e Adaías e Beraías, e Sinrate, filhos de Simei. 22 E Ispã, e Éber, e Eliel, 23 e Abdom, e Zicri, e Hanã, 24 e Hananias, e Elão, e Antotias, 25 e Ifdeias, e Penuel, filhos de Sasaque. 26 E Sanserai, e Searias, e Atalias, 27 e Jaaresias, e Elias, e Zicri, filhos de Jeroão. 28 Estes foram chefes dos pais, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém. 29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e era o nome de sua mulher Maaca, 30 e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, e Quis, e Baal, e Nadabe, 31 e Gedor, e Aiô, e Zequer. 32 E Miclote gerou a Simeia, e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com seus irmãos. 33 E Ner gerou a Quis, e Quis gerou a Saul; e Saul gerou a Jônatas, e a Malquisua, e a Abinadabe, e a Esbaal. 34 E filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou a Mica. 35 E os filhos de Mica foram: Pitom, e Meleque, e Tareia, e Acaz. 36 E Acaz gerou a Jeoada, e Jeoada gerou a Alemete, e a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Mosa, 37 e Mosa gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasa, cujo filho foi Azel. 38 E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azricão, e Bocru, e Ismael, e Searias, e Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel. 39 E os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús, o segundo, e Elifelete, o terceiro. 40 E foram os filhos de Ulão varões heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinquenta; todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Almeida Revista e Corrigida© Copyright © 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Na whanau ake a Pineamine, ko tana matamua ko Pera, ko te tuarua ko Ahapere, ko te tuatoru ko Ahara,2 Ko te tuawha ko Noha, ko te tuarima ko Rapa.3 Na, ko nga tama a Pera, ko Arara, ko Kera, ko Apihuru;4 Ko Apihua, ko Naamana, ko Ahoa;5 Ko Kera, ko Hepupuana, ko Hurama.6 A, ko nga tama enei a Ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o Kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki Manahata:7 Me Naamana, me Ahia, me Kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko Uha, ko Ahihuru.8 I whanau ano hoki he tamariki ma Haharaima i te whenua o Moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko Huhimi, ko Paara.9 Whanau ake a raua ko tana wahine ko Horehe; ko Iopapa, ko Tipia, ko Meha, ko Marakama;10 Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.11 A whanau ake a raua ko Huhimi, ko Apitupu, ko Erepaara.12 Ko nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;13 Ko Peria hoki raua ko Hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o Atarono i peia ai nga tangata o Kata;14 Ko Ahio, ko Hahaka, ko Teremoto;15 Ko Teparia, ko Arara, ko Arere;16 Ko Mikaera, ko Ihipa, ko Toha, ko nga tama a Peria;17 Ko Teparia, ko Mehurama, ko Heteki, ko Hepere;18 Ko Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;19 Ko Iakimi, ko Tikiri, ko Tapari;20 Ko Erienai, ko Tiretai, ko Eriere;21 Ko Araia, ko Peraia, ko Himirata, ko nga tama enei a Himei;22 Ko Ihipana, ko Epere, ko Eriere;23 Ko Aparono, ko Tikiri, ko Hanana;24 Ko Hanania, ko Erama, ko Anatotia;25 Ko Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;26 Ko Hamaherai, ko Heharia, ko Ataria;27 Ko Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.28 Ko nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.29 A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:30 A ko tana matamua ko Aparono, ko Turu, ko Kihi, ko Paara, ko Natapa;31 Ko Keroro, ko Ahio, ko Takere.32 Na, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.33 Whanau ake ta Nere, ko Kihi; whanau ake ta Kihi, ko Haora; whanau ake ta Haora, ko Honatana, ko Marikihua, ko Apinarapa, ko Ehepaara.34 Na, ko te tama a Honatana, ko Meripaara; a whanau ake ta Meripaara, ko Mika.35 Na, ko nga tama a Mika; ko Pitono, ko Mereke, ko Tarea, ko Ahata.36 Na Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:37 Na Mota ko Pinea; ko Rapa tana tama, ko Ereaha tana tama, ko Atere tana tama:38 Na tokoono nga tama a Atere; ko o ratou ingoa enei; ko Atarikama, ko Pokeru, ko Ihimaera, ko Hearia, ko Oparia, ko Hanana. He tama enei katoa na Atere.39 Na, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.40 Na he maia, he marohirohi nga tama a Urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. He tama enei katoa na Pineamine.