A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.
1 Jehovah, how are mine adversaries increased!
Many are they that rise up against me.
2 Many there are that say of my soul,
There is no help for him in God. [Selah
3 But thou, O Jehovah, art a shield about me;
My glory, and the lifter up of my head.
4 I cry unto Jehovah with my voice,
And he answereth me out of his holy hill. [Selah
5 I laid me down and slept;
I awaked; for Jehovah sustaineth me.
6 I will not be afraid of ten thousands of the people
That have set themselves against me round about.
7 Arise, O Jehovah; save me, O my God:
For thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone;
Thou hast broken the teeth of the wicked.
8 Salvation belongeth unto Jehovah:
Thy blessing be upon thy people. [Selah
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
'n Môrelied.
1 'n PSALM van Dawid toe hy gevlug het vir sy seun Absalom.
2 oHere, hoe het my teëstanders vermenigvuldig! Baie staan teen my op.
3 Baie sê van my: Daar is geen heil vir hom by God nie. Sela.
4 Maar U, Here, is 'n skild wat my beskut, my eer en die Een wat my hoof ophef.
5 Luid roep ek die Here aan, en Hy verhoor my van sy heilige berg. Sela.
6 Ek het gaan lê en aan die slaap mag raak; ek het wakker geword, want die Here ondersteun my.
7 Ek sal nie vrees vir tienduisende van mense wat rondom teen my gereed staan nie.
8 Staan op, Here; verlos my, my God! Want U het al my vyande op die kakebeen geslaan; U het die tande van die goddelose stukkend gebreek.
9 Die heil behoort aan die Here; laat u seën wees oor u volk! Sela.