1 Then Job answered and said,
2 No doubt but ye are the people,
And wisdom shall die with you.
3 But I have understanding as well as you;
I am not inferior to you:
Yea, who knoweth not such things as these?
4 I am as one that is a laughing-stock to his neighbor,
I who called upon God, and he answered:
The just, the perfect man is a laughing-stock.
5 In the thought of him that is at ease there is contempt for misfortune;
It is ready for them whose foot slippeth.
6 The tents of robbers prosper,
And they that provoke God are secure;
Into whose hand God bringeth abundantly.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee;
And the birds of the heavens, and they shall tell thee:
8 Or speak to the earth, and it shall teach thee;
And the fishes of the sea shall declare unto thee.
9 Who knoweth not in all these,
That the hand of Jehovah hath wrought this,
10 In whose hand is the soul of every living thing,
And the breath of all mankind?
11 Doth not the ear try words,
Even as the palate tasteth its food?
12 With aged men is wisdom,
And in length of days understanding.
13 With God is wisdom and might;
He hath counsel and understanding.
14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again;
He shutteth up a man, and there can be no opening.
15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up;
Again, he sendeth them out, and they overturn the earth.
16 With him is strength and wisdom;
The deceived and the deceiver are his.
17 He leadeth counsellors away stripped,
And judges maketh he fools.
18 He looseth the bond of kings,
And he bindeth their loins with a girdle.
19 He leadeth priests away stripped,
And overthroweth the mighty.
20 He removeth the speech of the trusty,
And taketh away the understanding of the elders.
21 He poureth contempt upon princes,
And looseth the belt of the strong.
22 He uncovereth deep things out of darkness,
And bringeth out to light the shadow of death.
23 He increaseth the nations, and he destroyeth them:
He enlargeth the nations, and he leadeth them captive.
24 He taketh away understanding from the chiefs of the people of the earth,
And causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
25 They grope in the dark without light;
And he maketh them to stagger like a drunken man.
1 Allora Giobbe rispose e disse:
2 "Voi, certo, valete quanto un popolo, e con voi morrà la sapienza.
3 Ma del senno ne ho anchio al par di voi, non vi son punto inferiore; e cose come codeste chi non le sa?
4 Io dunque dovrei essere il ludibrio degli amici! Io che invocavo Iddio, ed ei mi rispondeva; il ludibrio io, luomo giusto, integro!
5 Lo sprezzo alla sventura è nel pensiero di chi vive contento; esso è sempre pronto per coloro a cui vacilla il piede.
6 Sono invece tranquille le tende de ladroni e chi provoca Iddio, chi si fa un dio della propria forza, se ne sta al sicuro.
7 Ma interroga un po gli animali, e te lo insegneranno; gli uccelli del cielo, e te lo mostreranno;
8 o parla alla terra ed essa te lo insegnerà, e i pesci del mare te lo racconteranno.
9 Chi non sa, fra tutte queste creature, che la mano dellEterno ha fatto ogni cosa,
10 chegli tiene in mano lanima di tutto quel che vive, e lo spirito di ogni essere umano?
11 Lorecchio non discerne esso le parole, come il palato assaggia le vivande?
12 Nei vecchi si trova la sapienza e lunghezza di giorni da intelligenza.
13 Ma in Dio stanno la saviezza e la potenza, a lui appartengono il consiglio e lintelligenza.
14 Ecco, egli abbatte, e niuno può ricostruire; Chiude un uomo in prigione, e non vè chi gli apra.
15 Ecco, egli trattiene le acque, e tutto inaridisce; le lascia andare, ed esse sconvolgono la terra.
16 Egli possiede la forza e labilità; da lui dipendono chi erra e chi fa errare.
17 Egli manda scalzi i consiglieri, colpisce di demenza i giudici.
18 Scioglie i legami dellautorità dei re e cinge i loro fianchi di catene.
19 Manda scalzi i sacerdoti, e rovescia i potenti.
20 Priva della parola i più eloquenti, e toglie il discernimento ai vecchi.
21 Sparge lo sprezzo sui nobili, e rallenta la cintura ai forti.
22 Rivela le cose recondite, facendole uscir dalle tenebre, e trae alla luce ciò chè avvolto in ombra di morte.
23 Aggrandisce i popoli e li annienta, amplia le nazioni e le riconduce nei loro confini;
24 Toglie il senno ai capi della terra, e li fa errare in solitudini senza sentiero.
25 Van brancolando nelle tenebre, senza alcuna luce, e li fa barcollare come ubriachi.