1 Remember, O Jehovah, what is come upon us:

Behold, and see our reproach.

2 Our inheritance is turned unto strangers,

Our houses unto aliens.

3 We are orphans and fatherless;

Our mothers are as widows.

4 We have drunken our water for money;

Our wood is sold unto us.

5 Our pursuers are upon our necks:

We are weary, and have no rest.

6 We have given the hand to the Egyptians,

And to the Assyrians, to be satisfied with bread.

7 Our fathers sinned, and are not;

And we have borne their iniquities.

8 Servants rule over us:

There is none to deliver us out of their hand.

9 We get our bread at the peril of our lives,

Because of the sword of the wilderness.

10 Our skin is black like an oven,

Because of the burning heat of famine.

11 They ravished the women in Zion,

The virgins in the cities of Judah.

12 Princes were hanged up by their hand:

The faces of elders were not honored.

13 The young men bare the mill;

And the children stumbled under the wood.

14 The elders have ceased from the gate,

The young men from their music.

15 The joy of our heart is ceased;

Our dance is turned into mourning.

16 The crown is fallen from our head:

Woe unto us! for we have sinned.

17 For this our heart is faint;

For these things our eyes are dim;

18 For the mountain of Zion, which is desolate:

The foxes walk upon it.

19 Thou, O Jehovah, abidest for ever;

Thy throne is from generation to generation.

20 Wherefore dost thou forget us for ever,

And forsake us so long time?

21 Turn thou us unto thee, O Jehovah, and we shall be turned;

Renew our days as of old.

22 But thou hast utterly rejected us;

Thou art very wroth against us.

Oração pedindo misericórdia

1 Ó Senhor Deus, lembra do que nos aconteceu;

olha para nós e vê a nossa desgraça.

2 A nossa terra está nas mãos de estrangeiros,

e em nossas casas mora gente estranha.

3 Somos órfãos de pai;

as nossas mães ficaram viúvas.

4 Temos de comprar a nossa própria água de beber;

temos de pagar pela nossa própria lenha.

5 Os nossos inimigos nos tratam com dureza;

estamos esgotados, porém não nos deixam descansar.

6 Para termos o que comer, precisamos pedir,

estendendo as mãos aos egípcios e aos assírios.

7 Os nossos antepassados pecaram e não existem mais,

e nós sofremos por causa dos seus pecados.

8 Somos governados por escravos,

e não há ninguém que nos livre das suas mãos.

9 Corremos perigo para conseguir alimento,

pois os bandidos do deserto nos atacam sem dó.

10 A fome nos faz queimar de febre,

de modo que a nossa pele fica quente como um forno.

11 Em Jerusalém e nas cidades de Judá,

mulheres e moças foram violentadas.

12 Os inimigos enforcaram os nossos líderes

e desrespeitaram os nossos velhos.

13 Os nossos moços são forçados a trabalhar pesado nos moinhos;

os meninos tropeçam, carregando feixes de lenha.

14 Os velhos não fazem mais as suas rodinhas nas praças,

e os moços já não cantam mais.

15 A alegria fugiu do nosso coração;

em lugar das nossas danças, ficou a tristeza.

16 Nada sobrou daquilo que era o nosso orgulho.

Nós pecamos e estamos condenados.

17 O nosso coração está doente,

e as lágrimas escurecem a nossa visão,

18 porque o monte Sião está abandonado,

e as raposas andam pelas ruínas.

19 Mas tu, ó Senhor, reinas para sempre,

tu dominas as gentes de todos os tempos.

20 Por que nos abandonaste por tanto tempo?

Será que lembrarás de nós outra vez?

21 Faze com que voltemos a ti, ó Senhor,

sim, faze-nos voltar!

Faze com que a nossa vida seja outra vez como era antes.

22 Ou será que nos rejeitaste para sempre?

Será que a tua ira contra nós nunca vai acabar?