1 I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.

2 He hath led me and caused me to walk in darkness, and not in light.

3 Surely against me he turneth his hand again and again all the day.

4 My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.

5 He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.

6 He hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.

7 He hath walled me about, that I cannot go forth; he hath made my chain heavy.

8 Yea, when I cry, and call for help, he shutteth out my prayer.

9 He hath walled up my ways with hewn stone; he hath made my paths crooked.

10 He is unto me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.

11 He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces; he hath made me desolate.

12 He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.

13 He hath caused the shafts of his quiver to enter into my reins.

14 I am become a derision to all my people, and their song all the day.

15 He hath filled me with bitterness, he hath sated me with wormwood.

16 He hath also broken my teeth with gravel stones; he hath covered me with ashes.

17 And thou hast removed my soul far off from peace; I forgat prosperity.

18 And I said, My strength is perished, and mine expectation from Jehovah.

19 Remember mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.

20 My soul hath them still in remembrance, and is bowed down within me.

21 This I recall to my mind; therefore have I hope.

22 It is of Jehovah’s lovingkindnesses that we are not consumed, because his compassions fail not.

23 They are new every morning; great is thy faithfulness.

24 Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.

25 Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.

26 It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Jehovah.

27 It is good for a man that he bear the yoke in his youth.

28 Let him sit alone and keep silence, because he hath laid it upon him.

29 Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.

30 Let him give his cheek to him that smiteth him; let him be filled full with reproach.

31 For the Lord will not cast off for ever.

32 For though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his lovingkindnesses.

33 For he doth not afflict willingly, nor grieve the children of men.

34 To crush under foot all the prisoners of the earth,

35 To turn aside the right of a man before the face of the Most High,

36 To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.

37 Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?

38 Out of the mouth of the Most High cometh there not evil and good?

39 Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?

40 Let us search and try our ways, and turn again to Jehovah.

41 Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.

42 We have transgressed and have rebelled; thou hast not pardoned.

43 Thou hast covered with anger and pursued us; thou hast slain, thou hast not pitied.

44 Thou hast covered thyself with a cloud, so that no prayer can pass through.

45 Thou hast made us an off-scouring and refuse in the midst of the peoples.

46 All our enemies have opened their mouth wide against us.

47 Fear and the pit are come upon us, devastation and destruction.

48 Mine eye runneth down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.

49 Mine eye poureth down, and ceaseth not, without any intermission,

50 Till Jehovah look down, and behold from heaven.

51 Mine eye affecteth my soul, because of all the daughters of my city.

52 They have chased me sore like a bird, they that are mine enemies without cause.

53 They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone upon me.

54 Waters flowed over my head; I said, I am cut off.

55 I called upon thy name, O Jehovah, out of the lowest dungeon.

56 Thou heardest my voice; hide not thine ear at my breathing, at my cry.

57 Thou drewest near in the day that I called upon thee; thou saidst, Fear not.

58 O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.

59 O Jehovah, thou hast seen my wrong; judge thou my cause.

60 Thou hast seen all their vengeance and all their devices against me.

61 Thou hast heard their reproach, O Jehovah, and all their devices against me,

62 The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.

63 Behold thou their sitting down, and their rising up; I am their song.

64 Thou wilt render unto them a recompense, O Jehovah, according to the work of their hands.

65 Thou wilt give them hardness of heart, thy curse unto them.

66 Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.

Castigo, arrependimento e esperança

1 Eu sou aquele que sabe o que é sofrer os golpes da ira de Deus.

2 Ele me levou para a escuridão

e me fez andar por caminhos sem luz.

3 Com a sua mão, me bateu muitas vezes,

o dia inteiro.

4 Deus fez envelhecer a minha carne e a minha pele

e quebrou os meus ossos.

5 Em volta de mim, ele construiu um muro de sofrimento e amargura.

6 Ele me fez morar na escuridão,

como se eu estivesse morto há muito tempo.

7 Deus me amarrou com pesadas correntes;

estou na prisão e não posso escapar.

8 Grito pedindo socorro,

mas ele não quer ouvir a minha oração.

9 Não posso seguir em frente,

pois, com grandes blocos de pedra, ele fechou o meu caminho.

10 Deus tem sido para mim como um leão de tocaia,

como um urso pronto para atacar.

11 Ele me afastou do caminho,

me fez em pedaços e depois me abandonou.

12 Ele armou o seu arco

e fez de mim o alvo das suas flechas.

13 As flechas atiradas por Deus

entraram fundo na minha carne.

14 O dia inteiro as pessoas riem de mim;

elas zombam de mim nas suas canções.

15 Deus me encheu de comidas amargas

e me fez beber fel

até eu não poder mais.

16 Ele esfregou o meu rosto no chão

e quebrou os meus dentes nas pedras.

17 Já não sei mais o que é paz

e esqueci o que é felicidade.

18 Não tenho muito tempo de vida,

e a minha esperança no Senhor acabou.

19 Eu lembro da minha tristeza e solidão,

das amarguras e dos sofrimentos.

20 Penso sempre nisso

e fico abatido.

21 Mas a esperança volta

quando penso no seguinte:

22 O amor do Senhor Deus não se acaba,

e a sua bondade não tem fim.

23 Esse amor e essa bondade são novos todas as manhãs;

e como é grande a fidelidade do Senhor!

24 Deus é tudo o que tenho;

por isso, confio nele.

25 O Senhor é bom para todos os que confiam nele.

26 O melhor é ter esperança

e aguardar em silêncio a ajuda do Senhor.

27 E é bom que as pessoas aprendam a sofrer com paciência

desde a sua juventude.

28 Quando Deus nos faz sofrer,

devemos ficar sozinhos, pacientes

e em silêncio.

29 Devemos nos curvar, humildes,

pois ainda pode haver esperança.

30 Quando somos ofendidos, não devemos reagir,

mas sim suportar todos os insultos.

31 O Senhor não rejeita ninguém para sempre.

32 Ele pode fazer a gente sofrer,

mas também tem compaixão

porque o seu amor é imenso.

33 Não é com prazer que ele nos causa sofrimento ou dor.

34 Deus sabe quando neste país

os prisioneiros são massacrados sem compaixão.

35 O Deus Altíssimo sabe quando são desrespeitados os direitos humanos,

que ele mesmo nos deu.

36 Sim, o Senhor sabe quando torcem a justiça num processo.

37 Ninguém pode fazer acontecer nada

se Deus não quiser.

38 Tanto as coisas boas como as más acontecem por ordem do Deus Altíssimo.

39 Por que nos queixarmos da vida

quando somos castigados por causa dos nossos pecados?

40 Examinemos seriamente o que temos feito

e voltemos para o Senhor.

41 Abramos o nosso coração a Deus, que está no céu,

e oremos assim:

42 "Ó Deus, nós pecamos, nos revoltamos,

e não nos perdoaste.

43 "Tu ficaste irado conosco,

nos perseguiste,

nos mataste sem dó nem piedade.

44 Tu te cercaste de nuvens

para que as nossas orações não chegassem a ti.

45 Fizeste com que as nações olhassem para nós

como se fôssemos um monte de lixo e refugos.

46 "Somos insultados por todos os nossos inimigos.

47 Temos vivido no meio de medos, perigos, desgraças e destruição."

48 Dos meus olhos correm rios de lágrimas

por causa da destruição do meu povo.

49 Sem parar, os meus olhos vão derramar lágrimas

50 até que o Senhor olhe lá do céu

e nos veja.

51 O meu coração sofre muito quando penso

no que vi acontecer com as mulheres da minha cidade.

52 Os meus inimigos,

que não tinham razão para me odiar,

me caçaram como se eu fosse um passarinho.

53 Eles me jogaram vivo num poço

e o taparam com uma pedra.

54 A água subiu acima da minha cabeça,

e eu pensei: "Estou perdido!"

55 Do fundo do poço, gritei

pedindo a tua ajuda, ó Senhor.

56 Roguei que me escutasses,

e tu ouviste o meu grito.

57 No dia em que te chamei,

chegaste perto de mim e disseste:

"Não tenha medo!"

58 Ó Senhor, tu vieste me socorrer

e salvaste a minha vida.

59 Julga a meu favor, ó Senhor,

pois conheces as injustiças que tenho sofrido.

60 Tu sabes como os meus inimigos são vingativos

e conheces os planos que fazem contra mim.

61 Ó Senhor Deus, tu ouviste os seus insultos

e conheces todos os seus planos.

62 Tu sabes que o dia inteiro falam contra mim

e planejam me prejudicar.

63 Tu vês que, em todos os momentos,

eles zombam de mim.

64 Ó Senhor, dá-lhes o que merecem,

castiga-os pelo que têm feito.

65 Amaldiçoa-os

e faze com que eles caiam no desespero.

66 Persegue-os na tua ira, ó Senhor,

e acaba com eles aqui na terra!