Pular para o conteúdo
Publicidade

Gênesis 11

JBMLE

1 Toda a terra tinha uma lín­gua, e servia-se das mesmas palavras.

2 Alguns homens, partindo para o oriente, encontraram na terra de Senaar uma planície onde se estabeleceram.

3 E disseram uns aos outros: "Vamos, façamos tijolos e cozamo-los no fogo". Serviram-se de tijolos em vez de pedras, e de betume em lugar de argamassa.

4 Depois disseram: "Vamos, façamos para nós uma cidade e uma torre cujo cimo atinja os céus. Tornemos assim célebre o nosso nome, para que não sejamos dispersos pela face de toda a terra".

5 Mas o Senhor desceu para ver a cidade e a torre que construíram os filhos dos homens.

6 "Eis que são um povo disse ele e falam uma língua: se começam assim, nada futuramente os impedirá de executarem todos os seus empreendimentos.

7 Vamos: desçamos para lhes confundir a linguagem, de sorte que não se compreendam um ao outro."

8 Foi dali que o Senhor os dispersou da­quele lugar pela face de toda a terra, e cessaram a construção da cidade.

9 Por isso, deram-lhe o nome de Babel, porque ali o Senhor confundiu a linguagem de todos os habitantes da terra, e dali os dispersou sobre a face de toda a terra.

10 Eis a descendência de Sem: Sem, com a idade de cem anos, gerou Arfaxad, dois anos depois do dilúvio.

11 Depois do nascimento de Arfaxad, Sem viveu ainda qui­nhentos anos, e gerou filhos e filhas.

12 Arfaxad, com a idade de trinta e cinco anos, gerou Salé.

13 Após o nascimento de Salé, Arfaxad viveu ainda quatrocentos anos, e gerou filhos e filhas.

14 Salé, com a idade de trinta anos, gerou Héber.

15 Após o nascimento de Héber, Salé viveu ainda quatrocentos anos, e gerou filhos e filhas.

16 Héber, com a idade de trinta e quatro anos, gerou Faleg.

17 Após o nascimento de Faleg, Héber viveu ainda quatrocentos anos, e gerou filhos e filhas.

18 Faleg, com a idade de trinta anos, gerou Reu.

19 Após o nascimento de Reu, Faleg viveu ainda duzentos e nove anos, e gerou filhos e filhas.

20 Reu, com a idade de trinta e dois anos, gerou Sarug.

21 Após o nascimento de Sarug, Reu viveu ainda duzentos e sete anos, e gerou filhos e filhas.

22 Sarug, com a idade de trinta anos, gerou Nacor.

23 Após o nascimen­to de Nacor, Sarug viveu ain­da duzentos anos, e gerou filhos e fi­lhas.

24 Nacor, com a idade de vinte e nove anos, gerou Taré.

25 Após o nascimento de Taré, Nacor viveu ainda cento e dezenove anos, e gerou filhos e filhas.

26 Taré, com a idade de setenta anos, gerou Abrão, Nacor e Aram.

27 Eis a descendência de Taré: Taré gerou Abrão, Nacor e Aram.

28 Aram gerou . Aram morreu em presença de Taré, seu pai, em Ur da Caldeia, sua terra natal.

29 Abrão e Nacor casaram-se: a mu­lher de Abrão chamava-se Sarai, e a de Nacor, Melca, filha de Aram, pai de Melca e de Jesca.

30 Sarai era estéril, e não tinha filhos.

31 Taré tomou seu filho Abrão, seu neto , filho de Aram, e Sarai, sua nora, mulher de Abrão, seu filho, e partiu com eles de Ur da Caldeia, indo para a terra de Canaã. Chegados a Harã, estabeleceram-se ali.

32 Todo o tempo da vida de Taré foi de duzentos e cinco anos; e morreu em Harã.

ာ​ု​်​ဲ​ိုက

1 ြေ​ကြီး​ား​ေါ်း​ို့​သညာ​ာ​တစ်​ျိုး​တည်း၊ ကား​တစ်​ျိုး​တည်း​ှိ​ကြ​သည်​်၍၊ 2 ှေ့​က်​ှာ​ှ​ီး​ွား​့်၊ ှိ​ာ​်၌ ြေ​ီ​ာ​ရပ်​ကို​ွေ့၍ ေ​ာ​ျ​ကြ၏။ 3 ူ​ို့​ကလည်း ာ​ကြ။ ်​်၍ ို်​ာ​ွာ​်​ကြ​က်​ံ့​ု၊ တစ်​ောက်​ကို တစ်​ောက်​ြော​ကြ၏။ ို​ို့ ကျောက်​ာ၌​်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ်​ာ၌ ေ​ှိ​တစ်​ျိုး​ကို​လည်း​ကော်း​ြီး​ျှ်၊ 4 ာ​ကြ၊ ြေ​ကြီး​တစ်​်​ုံး၌ ရပ်​ရပ်​ကွဲ​ြား​မည်​ကို​ိုး​်၍၊ ြို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ိုး​ကော်း​ကင်​ို့​ီ​ော ဲ​ိုက်​ကို​လည်း​ကော်း​တည်​်​့်၊ ကျော်​ော​ကိ​ိ​ှိ​ေ​်း​ှာ ြု​ကြ​က်​ံ့​ြော​ို​ကြ၏။ 5 ို​ို့ ူ​ား​ို့​တည်​်​ော​ြို့​့် ဲ​ိုက်​ကို​က့်​ှု​်း​ှာ၊ ာ​ု​ား​သညဆင်း​သက်​ော်​ူ၏။ 6 ာ​ု​ား​ကက့်​ှု​ော့။ ူ​တစ်​ျိုး​တည်း၊ ကား​တစ်​ျိုး​တည်း​ှိ​သည်​်၍၊ ူ​ို့​သညှု​ကို​း​ြု​ကြ၏။ ု​ကြံ​စည်​ျှ​ို့​ကို ီး​ား​ှိ၊ ူ​ို့​ြု​ကြ​့်​မည်။ 7 ာ​ကြ၊ ဆင်း​သက်​ကြ​က်​ံ့။ ူ​ို့​သည်း​်း​ား​လည်​ေ​်း​ှာ၊ ူ​ို့​ကား​ကို​ှု်​ွေး​ကြ​က်​ံ့​့်​ော်​ူ၏။ 8 ို​ို့​ာ​ု​ား​သညူ​ို့​ကို ြေ​ကြီး​တစ်​်​ုံး၌ ရပ်​ရပ်​ကွဲ​ြား​ေ​ော်​ူ​့်၊ ူ​ို့​သည်​ြို့​ကို​တည်​ေ​ကြ၏။ 9 ို့​်၍ ို​ြို့၌​ာ​ု​ား​သညြေ​ကြီး​ား​ေါ်း​ို့၏ ကား​ကို​ှု်​ွေး၍၊ ူ​ို့​ကို ြေ​ကြီး​တစ်​်​ုံး၌ ရပ်​ရပ်​ကွဲ​ြား​ေ​ော်​ူ​ော​ကြော့်၊ ို​ြို့​သညာ​ု​်​ြို့​ူ၍​်​တည်း။

ှေ​​၏​ား​စဉ်​ြေး​ဆက

10 ှေ​ား​စဉ်​ြေး​ဆက်​ူ​ူ​ကား၊ ှေ​သညသက်​တစ်​ာ​ှိ၍၊ ေ​ွှ်း​ိုး​ော​ောက်​်​်​ကြာ​ော်၊ ား​ာ​ာ​ဇဒ်​ကို ်​ေ၏။ 11 ာ​ာ​ဇဒ်​ွား​်​ော​ောက်၊ ှေ​သည်​ါး​ာ​သက်​်၍ ား​ီး​ျား​ကို​်​ေ၏။ 12 ာ​ာ​ဇဒ်​သညသက်​ုံး​ဆယ်​ါး​်​ှိ​ော်၊ ား​ှာ​ကို​်​ေ၏။ 13 ှာ​ွား​်​ော​ောက်၊ ာ​ာ​ဇဒ်​သည်​ေး​ာ​ုံး​်​သက်​်၍၊ ား​ီး​ျား​ကို​်​ေ၏။ 14 ှာ​သညသက်​ုံး​ဆယ်​ှိ​ော်၊ ား​ေ​ာ​ကို​်​ေ၏။ 15 ေ​ာ​ွား​်​ော​ောက်၊ ှာ​သည်​ေး​ာ​ုံး​်​သက်​်၍၊ ား​ီး​ျား​ကို​်​ေ၏။ 16 ေ​ာ​သညသက်​ုံး​ဆယ်​ေး​်​ှိ​ော်၊ ား​ာ​လက်​ကို​်​ေ၏။ 17 ာ​လက်​ွား​်​ော​ောက်၊ ေ​ာ​သည်​ေး​ာ​ုံး​ဆယ်​သက်​်၍၊ ား​ီး​ျား​ကို​်​ေ၏။ 18 ာ​လက်​သညသက်​ုံး​ဆယ်​ှိ​ော်၊ ား​ာ​ေါ​ကို​်​ေ၏။ 19 ာ​ေါ​ွား​်​ော​ောက်၊ ာ​လက်​သည်​်​ာ​ကိုး​်​သက်​်၍၊ ား​ီး​ျား​ကို​ွား​်​ေ၏။ 20 ာ​ေါ​သညသက်​ုံး​ဆယ်​်​်​ှိ​ော်၊ ား​ေ​ောက်​ကို​်​ေ၏။ 21 ေ​ောက်​ွား​်​ော​ောက်၊ ာ​ေါ​သည်​်​ာ​ု​နစ်​်​သက်​်၍၊ ား​ီး​ျား​ကို​်​ေ၏။ 22 ေ​ောက်​သည်​သက်​ုံး​ဆယ်​ှိ​ော်၊ ား​ာ​ေါ်​ကို​်​ေ၏။ 23 ာ​ေါ်​ွား​်​ော​ောက်၊ ေ​ောက်​သည်​်​ာ​သက်​်၍၊ ား​ီး​ျား​ကို​်​ေ၏။ 24 ာ​ေါ်​သညသက်​်​ဆယ်​ကိုး​်​ှိ​ော်၊ ား​ေ​ကို​်​ေ၏။ 25 ေ​ွား​်​ော​ောက်၊ ာ​ေါ်​သည်​တစ်​ာ​တစ်​ဆယ်​ကိုး​်​သက်​်၍၊ ား​ီး​ျား​ကို​်​ေ၏။ 26 ေ​သညသက်​ု​နစ်​ဆယ်​ှိ​ော်၊ ား​ာ​ြံ၊ ာ​ေါ်၊ ါ​ရန်​ို့​ကို​်​ေ၏။

ေ​​၏​ား​စဉ်​ြေး​ဆက

27 ေ​ား​စဉ်​ြေး​ဆက်​ူ​ူ​ကား၊ ေ​သညာ​ြံ၊ ာ​ေါ်၊ ါ​ရန်​ို့​ကို​်​ေ၏။ 28 ါ​ရန်​သည်​လည်း ော​ကို​်​ေ၏။ ါ​ရန်​သည်၊ ေ​ေ​ီ၊ ိ​ိ​ွား​ာ​ရပ်၊ ါ​ဲ​်​ား​ို့​ေ​ော ြို့၌​ေ​ေ၏။ 29 ာ​ြံ​့်​ာ​ေါ်​သညား​ကို​ူ၍၊ ာ​ြံ၏ ား​ကား၊ ာ​ဲ​မည်​ှိ၏။ ာ​ေါ်၏​ား​ကား၊ ါ​ရန်၏​ီး​ိ​မည်​ှိ၏။ ါ​ရန်​သညိ​ါ​့် ်​တည်း။ 30 ာ​ဲ​ူ​ကား၊ ြုံ​ော​်း​်၍၊ ား​ီး​ှိ။ 31 ေ​သညား​ာ​ြံ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ါ​ရန်၏​ား​်​ော ြေး​ော​ကို​လည်း​ကော်း၊ ား​ာ​ြံ၏​ား​်​ော ိ​ိ​ျွေး​ာ​ဲ​ကို​လည်း​ကော်း​ေါ်၍၊ ူ​ို့​သညါ​်​်​ို့ ွား​်း​ှာ၊ ါ​ဲ​်​ား​ို့​ေ​ော ြို့​ှ​က်​့်၊ ါ​ရန်​ြို့​ို့​ောက်၍​ေ​ကြ၏။ 32 ေ​သညသက်​်​ေါ်း​်​ာ​ါး​်​ှိ​ော်၊ ါ​ရန်​ြို့၌​ေ​ေ၏။

Veja também