Pular para o conteúdo
Publicidade

Jó 14

JBMLE

1 O homem nascido de mulher vive pouco tempo e é cheio de misérias.

2 É como a flor que germina e logo fenece, uma sombra que foge sem parar.

3 E é sobre ele que abres os olhos, e o chamas a juízo contigo!

4 Quem fará sair o puro do impuro? Ninguém!

5 Se seus dias estão contados, se em teu poder está o número dos seus meses, e fixado um limite que ele não ultrapassará,

6 afasta dele os teus olhos e deixa-o, até que acabe o seu dia como o operário.

7 Para a árvore esperança: cortada, pode reverdecer e os seus ramos brotam.

8 Quando sua raiz tiver envelhecido na terra e seu tronco estiver morto no solo,

9 ao contato com a água, reverdece e distenderá ramos como uma planta nova.

10 Mas quando o homem morre, fica inerte; o mortal expira, e o que é feito dele?

11 As águas podem faltar nos lagos, o rio pode secar e sumir,

12 assim o homem se deita para não mais levantar. Durante toda a duração do céu, ele não despertará, jamais sairá de seu sono.

13 Quem me dera que me escondesses na região dos mortos, ao abrigo, até que tua cólera tivesse passado, e me fixasses um limite em que te lembrasses de mim!

14 O homem, uma vez morto, porventura tornará a viver? Todo o tempo de meu combate eu esperaria, até que me vies sem substituir.

15 Tu me chamarias e eu te responderia; estenderias a tua destra para a obra de tuas mãos.

16 Mas agora contas os meus passos e observas todos os meus pecados.

17 Tu selaste como numa bolsa os meus crimes, puseste um sinal sobre minhas iniquidades.

18 Mas a montanha desmorona e cai, e o rochedo muda de lugar;

19 as águas escavam as pedras, o aluvião leva a terra móvel: assim aniquilas a esperança do homem.

20 Tu o pões por terra, e ele se vai embora para sempre; tu o desfiguras e o expulsas.

21 Estejam os seus filhos honrados, e ele não o sabe; sejam eles humilhados, mas ele não faz caso.

22 É somente por ele que sua carne sofre, e sua alma se lamenta por ele".

ို​ော်း​ော​သက်​ကို​ဆင်​

1 ူ​သည်း​ွား​ော​်​့်၊ သက်​ို၍ ု​က့်​့်​ုံ​ါ၏။ 2 ပန်း​့်​ကဲ့​ို့​့်၍ ်​်​်း​ကို ံ​ါ၏။ တည်​ရပ်​်​ကဲ့​ို့ ွေ့​ွား​တတ်​ါ၏။ 3 ို​ို့​ော​ူ​ကို ကို်​ော် က့်​်​ော်​ူ​ော။ ကျွ်ု်​့်​ဘက်၍ ား​ွေ့​ော်​ူ​မည်​ော။ 4 သန့်​်း​ော​ာ​ဲ​က သန့်​်း​ော​ာ​ကို ဘယ်​်​ော်​ို်​နည်း။ ဘယ်​ူ​ျှ ်​ော်​ို်​ါ။ 5 ူ၏​ေ့​ရက်​ို့​ကို ်​ား၍၊ ူ​ေ​ော ေ​က်​ကို ကို်​ော်​သည်​ိ​့်၊ ူ​်​ို်​ော ို်း​ြား​ကို ား​ော်​ူ​ော​ကြော့်၊ 6 က်​ိ​ော်​ကို​ွှဲ၍ ူ​သည်​ူ​ှား​ကဲ့​ို့ ိ​ိ​ေ့​ရက်​ကို ်​ေ​သည်​ို်​ောြိ်​ဝပ်​ော​့်​ကို ေး​ော်​ူ​ါ။ 7 သစ်​ပင်​ကို​်​ော်​လည်း၊ ်​်း​စည်း​ှိ​တက်​ေါက်​ေ​း​မည်​ျှော်​လင့်​ာ​ှိ၏။ 8 ြေ​ဲ​ှာ ်​ော်း၍၊ ြေ​ေါ်​ှာ ်​ေ​ော်​လည်း၊ 9 ေ​ွေ့​ကြော့် တက်​ေါက်၍၊ ျိုး​ပင်​ကဲ့​ို့ ့်​ို့​့် ့်​ုံ​့်​မည်။ 10 ူ​ူ​ကား ေ၍ ွေး​ြေ့​တတ်၏။ ူ​သညသက်​ျု်​ြီး​ျှဘယ်​ှာ​ှိ​နည်း။ 11 ို်​ေ​်​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ်​ခန်း​ြောက်​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ 12 ူ​သည်​်​ြီး​ောက်​တစ်​ဖနိုး​ကော်း​ကငက်​ုံး​ီ​ို်​ောိုး​်​ျော် က်​

13 ကို်​ော်​သညကျွ်ု်​ကို သင်္ျို်း​်း၌ က်​ား​ော်​ူ​ါ​ေ။ က်​ော် ်​ီ​ို်​ောက်​ကာ​ော်​ူ​ါ​ေ။ ကျွ်ု်​ကို ောက်​ေ့​ာ​ျိ်​ကို ျိ်း​က်​ော်​ူ​ါ​ေ။ 14 ူ​သညေ​ျှသက်​်​်​ါ​့်​မည်​ော။ ကျွ်ုြော်း​ဲ​ျိောက်​ီ၊ ပင်​ပန်း​ွာ ှု​ထမ်း​ော ေ့​ရက်​ကာ​ပတ်​ုံး သည်း​ံ​ကေ​ါ​မည်။ 15 ကျွ်ု်​ကို ေါ်​ော်​ူ​ါ။ ကျွ်ု်​်​ျှောက်​ါ​မည်။ ကို်​ိုဖန်​ဆင်း​ော်​ူ​ော​ာ​ကို ား​်း​ှိ​ော်​ူ​ါ။ 16 ု​ှာ ကျွ်ု်​ြေ​ာ​ို့​ကို ကို်​ော်​သည်​ေ​က်၍၊ ကျွ်ု်​်​ို့​ကို ော့်​ော်​ူ၏။ 17 ကျွ်ု်​သညှား​်း​ကြော်း​ာ​ကို ်၌​ံ​်​ခတ်၍၊ ကျွ်ုု​ိုက်​်​ေါ်​ှာ ထပ်​ထပ်​တင်​ော်​ူ၏။ 18 ြို​ော​ော်​သညက်​ျောက်​တတ်​ါ၏။ ကျောက်​သည်​လည်း ိ​ိ​ေ​ာ​ွေ့​ျော့​တတ်​ါ၏။ ေ​ိုက်​ော ကျောက်​ဲ​သည်​လည်း ်း​တတ်​ါ၏။ 19 ွှ်း​ိုး​ော​ေ​့်​ြေ​ှု့်​ါ​ွား​တတ်​ါ၏။ ို​ကို်​ော်​သညူ​ျှော်​လင့်​ာ​ကြော်း​ကို က်​ော်​ူ၏။ 20 ကို်​ော်​သညူ​ကို စဉ်​ို်​ော်​ူ၍၊ ူ​သညက်​ျောက်​တတ်​ါ၏။ ူး​ြား​ော​က်​ှာ​ကို ေး၍ ြား​ို့ ွှ်​ိုက်​ော်​ူ၏။ 21 ူ၏​ား​ို့​သညျီး​ြှောက်​်း​ို့ ောက်​ော်​လည်း ူ​သည်​ိ​ါ။ ှိ့်​ျ​်း​ို့ ောက်​ော်​လည်း ို​ှု​ကို​ပင်​ိ​ါ။ 22 ို့​ာ​ူ၏​ကို်​သညကိုက်​ဲ​က်၊ ူ၏​ိ​်​သညညည်း​ွား​ကေ​ါ​သည်​ြွက်​ို၏။

Veja também