Publicidade

Jeremias 31

LSG

1 Naquele tempo oráculo do Senhor serei o Deus de todas as tribos de Israel, e elas constituirão o meu povo.

2 Eis o que diz o Senhor: "Foi concedida graça no deserto ao povo que o gládio poupara. Dentro em pouco Israel gozará de repouso".

3 De longe me aparecia o Senhor: "Amo-te com eterno amor, e por isso a ti estendi o meu favor.

4 Eu te reconstruirei, e serás restaurada, ó virgem de Israel! Virás, ornada de tamborins, participar de alegres danças.

5 E ainda plantarás vinhas nas colinas de Samaria. E delas colherão frutos os plantadores,

6 pois dia virá em que os veladores gritarão nos montes de Efraim: Erguei-vos! Subamos a Sião, ao Senhor, nosso Deus!.

7 Porque isto diz o Senhor: Lançai gritos de júbilo por causa de Jacó. Aclamai a primeira das nações. E fazei retumbar vossos louvores, exclamando: O Senhor salvou o seu povo, o resto de Israel.

8 Eis que os trago da terra do norte, e os reúno dos confins da terra. O cego e o coxo estarão entre eles, e também a mulher grávida e a que deu à luz. Será imensa a multidão que de voltar,

9 e que voltará em lágrimas. Eu a conduzirei em meio às suas preces; eu a levarei à beira de águas correntes, por caminhos em que não tropeçarão, porque sou para com Israel qual um pai, e Efraim é o meu primogênito.

10 Nações, escutai a palavra do Senhor; levai a notícia às ilhas longínquas e dizei: Aquele que dispersou Israel o reunirá, e o guardará, qual pastor o seu rebanho.

11 Porquanto o Senhor resgata Jacó e o liberta das mãos do seu dominador.

12 Regressarão entre gritos de alegria às alturas de Sião, acorrendo aos bens do Senhor: ao trigo, ao mosto e ao óleo, ao gado menor e ao maior. Sua alma se assemelha a jardim bem regado, e sua fraqueza cessará.

13 Então, a jovem executará danças alegres; jovens e velhos partilharão o júbilo comum. Eu lhes transformarei o luto em regozijo, e os consolarei após o sofrimento e os alegrarei.

14 Cumularei os sacerdotes de abundantes vítimas gordas, e meu povo se fartará de meus bens oráculo do Senhor.

15 Eis o que diz o Senhor: "Ouve-se em Ramá uma voz, lamentos e amargos soluços. É Raquel que chora os filhos, recusando ser consolada, porque não existem".

16 Eis o que diz o Senhor: "Cessa de gemer, enxuga tuas lágrimas! Tuas penas terão a recompensa oráculo do Senhor. Voltarão teus filhos da terra inimiga.

17 Desponta em teu futuro a esperança oráculo do Senhor. Teus filhos voltarão à sua terra.

18 Sim, ouço os gemidos de Efraim: Vós me castigastes; fui punido, qual novilho insubmisso. Convertei-me, porém, e que eu volte, que sois vós o Senhor, meu Deus.

19 Após haver errado, arrependi-me, e ao compreender feri-me a coxa. Sinto-me envergonhado e confundido, porque trago o opróbrio de minha juventude.

20 Não é, porém, Efraim, filho querido, eternamente amado por mim? Todas as vezes que falo contra ele, mais viva se torna em mim a sua lembrança. E meu coração se comove ao pensar nele. Terei compaixão dele oráculo do Senhor".

21 Ergue sinais, coloca postes indicadores, olha bem o caminho, a senda que percorres. Volta, virgem de Israel, volta para tuas cidades.

22 Até quando andarás vagando, filha rebelde? Eis que o Senhor criou uma coisa nova sobre a terra: É a esposa que cerca de cuidados o esposo.

23 Eis o que diz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: "Quando eu lhes houver mudado a sorte à terra de Judá e às suas cidades, proferirão de novo este desejo: Que o Senhor te abençoe, mansão de salvação, montanha santa!.

24 E nesses lugares, em Judá e suas cidades, juntos habitarão operários e pastores,

25 porque saciarei a alma fatigada e à que enlanguesce matarei a fome".

26 Despertei, então, e senti quão doce me havia sido o sonho.

27 Dias virão oráculo do Senhor em que disseminarei sementeiras pelas casas de Israel e de Judá, das quais nascerão homens e animais.

28 Da mesma forma que por eles velei a fim de prejudicá-los, assim velarei para construir e plantar oráculo do Senhor.

29 Então, não se dirá mais: "Os pais comeram uvas verdes, e prejudicados ficaram os dentes dos filhos",

30 mas cada qual morrerá em razão do próprio pecado e, se alguém comer uvas verdes, serão atingidos os próprios dentes.

31 Dias virão oráculo do Se­nhor em que firmarei nova aliança com as casas de Israel e de Judá.

32 Será diferente da que concluí com seus pais no dia em que pela mão os tomei para tirá-los do Egito, aliança que violaram embora eu fosse o esposo deles.

33 Eis a aliança que, então, farei com a casa de Israel oráculo do Senhor: Eu lhe incutirei a minha Lei; eu a gravarei em seu coração. Serei o seu Deus e Israel será o meu povo.

34 Então, ninguém terá encargo de instruir seu próximo ou irmão, dizendo: "Aprende a conhecer o Senhor", porque todos me conhecerão, grandes e pequenos oráculo do Senhor , pois a todos perdoarei as faltas, sem guardar nenhuma lembrança de seus pecados.

35 Eis o que diz o Senhor, que mandou o sol iluminar o dia, ordenou à lua e às estrelas clarearem a noite; que ergue as ondas encapeladas do mar e cujo nome é Javé dos exércitos:

36 "Se algum dia cessassem essas leis perante mim oráculo do Senhor, somente então cessaria a raça de Israel, de ser uma nação ante meus olhos, para sempre".

37 Eis o que diz o Senhor: "Se algum dia os fundamentos da terra puderem ser sondados, somente então poderia eu abandonar a raça de Israel".

38 Dias virão oráculo do Senhor em que a cidade será reconstruída pelo Senhor, desde a Torre de Hananeel até a Porta do Ângulo.

39 Será o cordel estendido para medir até a colina de Gareb, e voltará para Goata.

40 Todo o vale cheio de cadáveres e cinza, e todos os campos até a torrente de Cedron e o ângulo da Porta dos Cavalos, a leste, serão bens consagrados ao Senhor. Jamais serão eles devastados, nem destruídos.

1 En ce temps-là, dit l’Éternel,

Je serai le Dieu de toutes les familles d’Israël,

Et ils seront mon peuple.

2 Ainsi parle l’Éternel:

Il a trouvé grâce dans le désert,

Le peuple de ceux qui ont échappé au glaive;

Israël marche vers son lieu de repos.

3 De loin l’Éternel se montre à moi:

Je t’aime d’un amour éternel;

C’est pourquoi je te conserve ma bonté.

4 Je te rétablirai encore, et tu seras rétablie,

Vierge d’Israël!

Tu auras encore tes tambourins pour parure,

Et tu sortiras au milieu Jé 30:19.des danses joyeuses.

5 Tu planteras encore des És 65:21.vignes sur les montagnes de Samarie;

Les planteurs planteront, et cueilleront les fruits.

6 Car le jour vient les gardes crieront sur la montagne d’Éphraïm:

És 2:2,3.Mi 4:2.Levez-vous, montons à Sion, vers l’Éternel, notre Dieu!

7 Car ainsi parle l’Éternel:

Poussez des cris de joie sur Jacob,

Éclatez d’allégresse à la tête des nations!

Élevez vos voix, chantez des louanges, et dites:

Éternel, délivre ton peuple, le reste d’Israël!

8 Voici, je les ramène du pays du Jé 3:18.septentrion,

Je les rassemble des extrémités de la terre;

Parmi eux sont l’aveugle et le boiteux,

La femme enceinte et celle en travail;

C’est une grande multitude, qui revient ici.

9 Ils viennent en pleurant, et je les conduis au milieu de leurs supplications;

Je les mène vers des torrents d’eau,

Par un chemin uni ils ne chancellent pas;

Car je suis un père pour Israël,

Et Éphraïm est mon Ex 4:22.premier-né.

10 Nations, écoutez la parole de l’Éternel,

Et publiez-la dans les îles lointaines!

Dites: Celui qui a dispersé Israël le rassemblera,

Et il le gardera comme le berger garde son troupeau.

11 Car l’Éternel rachète Jacob,

Il le délivre de la main d’un És 40:10;49:24,25.plus fort que lui.

12 Ils viendront, et pousseront des cris de joie sur les hauteurs de Sion;

Ils accourront vers les biens de l’Éternel,

Le blé, le moût, l’huile,

Les brebis et les bœufs;

Leur âme sera comme un És 61:11.jardin arrosé,

Et ils ne seront plus dans la souffrance.

13 Alors les jeunes filles se réjouiront à la danse,

Les jeunes hommes et les vieillards se réjouiront aussi;

Je changerai leur deuil en allégresse, et je les consolerai;

Je leur donnerai de la joie après leurs chagrins.

14 Je rassasierai de graisse l’âme des sacrificateurs,

Et mon peuple se rassasiera de mes biens, dit l’Éternel.

15 Ainsi parle l’Éternel:

Mt 2:17,18.On entend des cris à Rama,

Des lamentations, des larmes amères;

Rachel pleure ses enfants;

Elle refuse d’être consolée sur ses enfants,

Car ils ne sont plus.

16 Ainsi parle l’Éternel:

Retiens tes pleurs,

Retiens les larmes de tes yeux;

Car il y aura un salaire pour tes œuvres, dit l’Éternel;

Ils reviendront du pays de l’ennemi.

17 Il y a de l’espérance pour ton avenir, dit l’Éternel;

Tes enfants reviendront dans leur territoire.

18 J’entends Éphraïm qui se lamente:

Tu m’as châtié, et j’ai été châtié

Comme un veau qui n’est pas dompté;

La 5:21.Fais-moi revenir, et je reviendrai,

Car tu es l’Éternel, mon Dieu.

19 De 30:2.Après m’être détourné, j’éprouve du repentir;

Et après avoir reconnu mes fautes, je frappe sur ma cuisse;

Je suis honteux et confus,

Car je porte l’opprobre de ma jeunesse.

20 Éphraïm est-il donc pour moi un fils chéri,

Un enfant qui fait mes délices?

Car plus je parle de lui, plus encore son souvenir est en moi;

Aussi mes entrailles sont émues en sa faveur:

J’aurai pitié de lui, dit l’Éternel.

21 Dresse des signes, place des poteaux,

Prends garde à la route, au chemin que tu as suivi

Reviens, vierge d’Israël,

Reviens dans ces villes qui sont à toi!

22 Jusques à quand seras-tu errante,

Fille égarée?

Car l’Éternel crée une chose nouvelle sur la terre:

La femme recherchera l’homme.

23 Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël:

Voici encore ce que l’on dira dans le pays de Juda et dans ses villes,

Quand j’aurai ramené leurs captifs:

Que l’Éternel te bénisse, Jé 50:7.demeure de la justice,

Montagne sainte!

24 s’établiront Juda et toutes ses villes,

Les laboureurs et ceux qui conduisent les troupeaux.

25 Car je rafraîchirai l’âme altérée,

Et je rassasierai toute âme languissante.

26 Là-dessus je me suis réveillé, et j’ai regardé;

Mon sommeil m’avait été agréable.

27 Voici, les jours viennent, dit l’Éternel,

j’ensemencerai la maison d’Israël et la maison de Juda

D’une semence d’hommes et d’une semence de bêtes.

28 Et comme j’ai veillé sur eux

Pour arracher, abattre, détruire, ruiner et faire du mal,

Ainsi je veillerai sur eux pour bâtir et pour planter,

Dit l’Éternel.

29 En ces jours-là, on ne dira plus:

Éz 18:2, etc.Les pères ont mangé des raisins verts,

Et les dents des enfants en ont été agacées.

30 Mais chacun mourra pour sa propre iniquité;

Tout homme qui mangera des raisins verts,

Ses dents en seront agacées.

31 Voici, Hé 8:8.les jours viennent, dit l’Éternel,

je ferai avec la maison d’Israël et la maison de Juda

Une alliance nouvelle,

32 Non comme l’alliance que je traitai avec leurs pères,

Le jour je les saisis par la main

Pour les faire sortir du pays d’Égypte,

Alliance qu’ils ont violée,

Quoique je fusse leur maître, dit l’Éternel.

33 Mais voici l’alliance que je ferai avec la maison d’Israël,

Après ces jours-là, dit l’Éternel:

Je mettrai ma loi au-dedans d’eux,

Je l’écrirai dans leur cœur;

Et je serai Jé 24:7;30:22;31:1.leur Dieu,

Et ils seront mon peuple.

34 Celui-ci n’enseignera plus son prochain,

Ni celui-là son frère, en disant:

Connaissez l’Éternel!

És 54:13.Jn 6:45.Car tous me connaîtront,

Depuis le plus petit jusqu’au plus grand, dit l’Éternel;

Jé 33:8.Mi 7:18.Ac 10:42.Car je pardonnerai leur iniquité,

Et je ne me souviendrai plus de leur péché.

35 Ainsi parle l’Éternel, qui a fait le Ge 1:16.soleil pour éclairer le jour,

Qui a destiné la lune et les étoiles à éclairer la nuit,

Qui soulève la És 51:15.mer et fait mugir ses flots,

Lui dont le nom est l’Éternel des armées:

36 Si ces lois viennent à cesser devant moi, dit l’Éternel,

La race d’Israël aussi cessera pour toujours d’être une nation devant moi.

37 Ainsi parle l’Éternel: Si les cieux en haut peuvent être mesurés,

Si les fondements de la terre en bas peuvent être sondés,

Alors je rejetterai toute la race d’Israël,

A cause de tout ce qu’ils ont fait, dit l’Éternel.

38 Voici, les jours viennent, dit l’Éternel,

la ville sera rebâtie à l’honneur de l’Éternel,

Depuis la tour de Hananeel jusqu’à la porte de l’angle.

39 Le cordeau s’étendra encore vis-à-vis,

Jusqu’à la colline de Gareb,

Et fera un circuit du côté de Goath.

40 Toute la vallée des cadavres et de la cendre,

Et tous les champs jusqu’au torrent de Cédron,

Jusqu’à l’angle de la porte des chevaux à l’orient,

Seront consacrés à l’Éternel,

Et ne seront plus à jamais ni renversés ni détruits.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-