1 Josué convocou os rubenitas, os gaditas e a meia tribo de Manassés:
2 "Observastes – disse-lhes ele – tudo o que vos ordenou Moisés, servo do Senhor, e obedecestes a todos os mandamentos que vos dei.
3 Durante todo esse tempo, até o dia de hoje, não abandonastes vossos irmãos, observando fielmente o mandamento do Senhor, vosso Deus.
4 Agora que o Senhor, vosso Deus, deu aos vossos irmãos o descanso que ele havia prometido, retomai o caminho de vossas tendas na terra que vos pertence, e que Moisés, servo do Senhor, vos deu além do Jordão.
5 Tende muito cuidado, no entanto, de pôr em prática os mandamentos e as leis que vos prescreveu Moisés, servo do Senhor: amar o Senhor, vosso Deus, andar em todos os seus caminhos, guardar os seus mandamentos e unir-vos a ele, servindo de todo o vosso coração e de toda a vossa alma".
6 Josué abençoou-os e os despediu, e eles voltaram para as suas tendas.
7 Ora, Moisés tinha dado a uma meia tribo de Manassés uma parte em Basã; por isso, Josué deu à outra meia tribo uma parte entre seus irmãos ao ocidente, aquém do Jordão. Despedindo-os para as suas tendas, Josué deu-lhes esta bênção:
8 "Voltais para vossas tendas com grandes riquezas – numerosos rebanhos, prata e ouro, bronze e ferro, e vestidos em grande quantidade – e reparti com vossos irmãos os despojos de vossos inimigos".
9 Os filhos de Rúben, de Gad e da meia tribo de Manassés separaram-se dos israelitas em Silo, na terra de Canaã, e retomaram o caminho da terra de Galaad, terra cuja propriedade tinha recebido por mandamento do Senhor, transmitido a Moisés.
10 E, tendo chegado aos distritos do Jordão, que pertencem à terra de Canaã, os filhos de Rúben, de Gad, da meia tribo de Manassés levantaram, ali junto ao Jordão, um enorme altar, que se podia ver de longe.
11 Os israelitas, tendo ouvido que os filhos de Rúben, de Gad e da meia tribo de Manassés tinham levantado um altar defronte da terra de Canaã, na região do Jordão do lado dos israelitas,
12 reuniram-se todos em Silo para irem combater contra eles.
13 Enviaram aos filhos de Rúben, de Gad e da meia tribo de Manassés, na terra de Galaad, o sacerdote Fineias, filho de Eleazar,
14 juntamente com dez príncipes, chefes de casas patriarcais, um chefe por tribo, sendo todos chefes de casas patriarcais entre os milhares de Israel.
15 Estes, chegando junto aos filhos de Rúben, de Gad e da meia tribo de Manassés, na terra de Galaad, disseram-lhes:
16 "Eis a mensagem da assembleia do Senhor: Que infidelidade é essa que cometeis contra o Deus de Israel, desviando-vos hoje do Senhor e levantando um altar, o que é presentemente um ato de revolta contra ele?
17 Porventura não nos basta o pecado de Fegor, do qual ainda hoje não estamos purificados, apesar do castigo que feriu a assembleia do Senhor? E vós vos desviais hoje do Senhor!
18 Se vos revoltais hoje contra o Senhor, amanhã sua cólera se inflamará contra toda a assembleia de Israel.
19 Se julgais que a terra de vossa herança é impura, passai para a terra que é a propriedade do Senhor, onde se acha sua morada, e instalai-vos no meio de nós; mas não vos revolteis contra o Senhor, nem contra nós, construindo outro altar além do altar do Senhor, nosso Deus.
20 Não houve uma explosão de cólera do Senhor contra toda a assembleia de Israel quando Acã, filho de Zaré, pecou contra o que estava votado ao interdito? E não foi só ele que pereceu por causa de seu crime".
21 Os filhos de Rúben, de Gad e da meia tribo de Manassés responderam aos chefes dos milhares de Israel:
22 "Deus Todo-poderoso, o Senhor Deus Todo-poderoso, o Senhor sabe, e Israel o saiba: se foi por espírito de revolta e por infidelidade para com o Senhor, que ele não nos poupe neste dia!...
23 Se foi para desviar-nos do Senhor que levantamos um altar, e se foi para oferecermos sobre ele holocaustos, oblações e sacrifícios de ações de graças, o Senhor mesmo nos peça conta disso!
24 Se o fizemos, foi antes por temor de que vossos filhos digam um dia aos nossos: "Que tendes vós em comum com o Senhor, Deus de Israel?
25 O Senhor pôs o rio Jordão como fronteira entre nós e vós, ó filhos de Rúben e de Gad: não tendes parte com o Senhor. E, desse modo, vossos filhos poderiam afastar os nossos do culto do Senhor.
26 Por isso, combinamos entre nós: construamos um altar, não para holocaustos e sacrifícios,
27 mas para que seja um testemunho entre nós e vós, entre os nossos filhos e os vossos, de que prestamos culto ao Senhor em sua presença, oferecendo-lhe nossos holocaustos, nossos sacrifícios e nossas ações de graças, e para que os vossos filhos não digam amanhã aos nossos: vós não tendes parte com o Senhor.
28 Se, pois, amanhã eles nos falassem assim, a nós ou aos nossos descendentes, poderíamos responder-lhes: vede a forma do altar do Senhor que nossos pais construíram, não para holocaustos e sacrifícios, mas para servir de testemunho entre nós e vós.
29 Longe de nós o pensamento de querer revoltar-nos contra o Senhor, desviando-nos hoje dele por termos construído um altar para holocaustos, oblações e sacrifícios, fora do altar que está diante da morada do Senhor, nosso Deus!".
30 Tendo ouvido as palavras dos filhos de Rúben, de Gad e da meia tribo de Manassés, o sacerdote Fineias e os príncipes da assembleia, chefes dos milhares de Israel que o acompanhavam, deram-se por satisfeitos.
31 Então o sacerdote Fineias, filho de Eleazar, disse aos filhos de Rúben, de Gad e de Manassés: "Reconhecemos hoje que o Senhor está no meio de nós, visto que não cometestes esse pecado contra ele, e salvastes assim os israelitas da mão do Senhor!".
32 O sacerdote Fineias, filho de Eleazar, deixando os filhos de Rúben e de Gad, voltou com os príncipes da terra de Galaad para a terra de Canaã, para junto dos israelitas, e fez-lhes um relatório de tudo.
33 Alegraram-se com isso, bendisseram a Deus e não pensaram mais em sair contra eles para devastar a terra habitada pelos filhos de Rúben e de Gad.
34 Por isso, os filhos de Rúben e de Gad chamaram ao altar que tinham construído Ed, porque, disseram eles, "ele é testemunho entre nós de que o Senhor é o verdadeiro Deus".
1 Josué convocou as tribos de Rúben, de Gade e a metade da tribo de Manassés 2 e lhes disse:
— Vocês fizeram tudo o que Moisés, servo do Senhor, ordenou e obedeceram a mim em tudo o que lhes ordenei. 3 Durante muito tempo, e até hoje, vocês não abandonaram os seus irmãos, mas obedeceram ao mandamento que o Senhor, o seu Deus, entregou a vocês. 4 Agora que o Senhor, o seu Deus, já concedeu descanso aos seus irmãos israelitas, como tinha prometido, voltem para casa, para a terra que Moisés, servo do Senhor, deu a vocês no outro lado do Jordão. 5 Guardem, porém, fielmente o mandamento e a lei que Moisés, servo do Senhor, deu a vocês: amem ao Senhor, o seu Deus, andem em todos os seus caminhos, obedeçam aos seus mandamentos, apeguem-se a ele e sirvam-lhe com todo o coração e com toda a alma.
6 Então, Josué os abençoou e os despediu, e eles foram para casa. 7 À metade da tribo de Manassés, Moisés dera terras em Basã; à outra metade da tribo, Josué dera terras no lado oeste do Jordão, com os outros israelitas. Ao mandá-los para casa, Josué os abençoou, 8 dizendo:
— Voltem para casa com as riquezas que juntaram: grandes rebanhos, prata, ouro, bronze, ferro e muitas roupas. Dividam com os seus irmãos os despojos dos seus inimigos.
9 Assim, as tribos de Rúben, de Gade e a metade da tribo de Manassés deixaram os outros israelitas em Siló, na terra de Canaã, e voltaram para Gileade, a sua própria terra, da qual tomaram posse de acordo com a ordem do Senhor, dada por meio de Moisés.
10 Quando chegaram a Gelilote, perto do22.10 Ou a territórios perto do. Jordão, em Canaã, as tribos de Rúben, de Gade e a metade da tribo de Manassés construíram um imponente altar ali, junto ao Jordão. 11 Quando os outros israelitas souberam que eles tinham construído o altar na fronteira de Canaã, em Gelilote, perto do Jordão, no lado israelita, 12 toda a comunidade de Israel se reuniu em Siló para guerrear contra eles.
13 Então, os israelitas enviaram Fineias, filho do sacerdote Eleazar, à terra de Gileade, às tribos de Rúben e de Gade e à metade da tribo de Manassés. 14 Enviaram com ele dez líderes, um de cada tribo de Israel, sendo cada um deles chefe das suas respectivas famílias dos clãs israelitas.
15 Quando chegaram a Gileade, às tribos de Rúben e de Gade e à metade da tribo de Manassés, disseram-lhes:
16 — Assim diz toda a comunidade do Senhor: "Como foi que cometeram essa infidelidade para com o Deus de Israel? Como foi que se afastaram do Senhor, construindo um altar para vocês, rebelando-se, assim, contra ele? 17 Não nos bastou o pecado de Peor? Até hoje, não nos purificamos daquele pecado, muito embora uma praga tenha caído sobre a comunidade do Senhor! 18 E agora vocês estão abandonando o Senhor!
"Se hoje vocês se rebelarem contra o Senhor, amanhã a sua ira cairá sobre toda a comunidade de Israel. 19 Se a terra que vocês receberam como propriedade está contaminada, passem, então, para a terra que pertence ao Senhor, onde está o tabernáculo do Senhor, e se apossem de um território entre nós. Não se rebelem, porém, contra o Senhor nem contra nós, construindo para vocês um altar que não seja o altar do Senhor, o nosso Deus. 20 Quando Acã, filho de Zerá, foi infiel com relação às coisas consagradas,22.20 O termo hebraico indica um ato de consagração irrevogável a Deus, geralmente por meio da destruição de um objeto ou de seres vivos. não caiu a ira sobre toda a comunidade de Israel? Ele não foi o único que morreu por causa do seu pecado".
21 Então, as tribos de Rúben, de Gade e a metade da tribo de Manassés responderam aos chefes dos clãs de Israel:
22 — O Poderoso, Deus, o Senhor! O Poderoso, Deus, o Senhor! Ele sabe! E que Israel o saiba! Se agimos com rebelião ou infidelidade para com o Senhor, não nos poupem hoje. 23 Se construímos o nosso próprio altar para nos afastarmos do Senhor e para oferecermos holocaustos22.23 Isto é, sacrifícios totalmente queimados; também nos versículos 26-29. e ofertas de cereal, ou sacrifícios de comunhão sobre ele, que o próprio Senhor nos peça contas disso!
24 — Ao contrário! Fizemos isso temendo que no futuro os seus descendentes digam aos nossos: "Que relação vocês têm com o Senhor, com o Deus de Israel? 25 Homens de Rúben e de Gade! O Senhor fez do Jordão uma fronteira entre nós e vocês. Vocês não têm parte com o Senhor". Assim, os seus descendentes poderiam levar os nossos a deixarem de temer ao Senhor.
26 — É por isso que resolvemos edificar um altar, não para holocaustos ou sacrifícios, 27 mas para que esse altar sirva de testemunho entre nós e vocês e entre as gerações futuras de que cultuaremos o Senhor no seu santuário com holocaustos, sacrifícios e ofertas de comunhão. Então, no futuro, os seus descendentes não poderão dizer aos nossos: "Vocês não têm parte com o Senhor".
28 — Por isso, dissemos: "Se algum dia disserem isso a nós ou aos nossos descendentes, responderemos: ‘Vejam a réplica do altar do Senhor que os nossos antepassados construíram, não para holocaustos ou sacrifícios, mas como testemunho entre nós e vocês’ ".
29 — Longe de nós nos rebelarmos contra o Senhor e nos afastarmos dele, construindo um altar para holocaustos, ofertas de cereal e sacrifícios que não seja o altar do Senhor, o nosso Deus, que está diante do seu tabernáculo!
30 Quando o sacerdote Fineias e os líderes da comunidade, os chefes dos clãs dos israelitas, ouviram o que os homens de Rúben, de Gade e de Manassés disseram, deram-se por satisfeitos. 31 Então, Fineias, filho do sacerdote Eleazar, disse a Rúben, a Gade e a Manassés:
— Hoje sabemos que o Senhor está conosco, pois vocês não foram infiéis para com o Senhor. Assim, vocês livraram os israelitas da mão do Senhor.
32 Então, Fineias, filho do sacerdote Eleazar, e os líderes voltaram do encontro com os homens de Rúben e de Gade em Gileade e voltaram para Canaã com o fim de dar relatório aos outros israelitas. 33 Estes se alegraram com o relatório, louvaram a Deus e não falaram mais em guerrear contra as tribos de Rúben e de Gade nem em devastar a região onde eles viviam.
34 Os homens de Rúben e de Gade deram ao altar este nome: "Testemunho", porque disseram: "Entre nós servirá de testemunho de que o Senhor é Deus".