1 Yaşam Sözüyle ilgili olarak başlangıçtan beri var olanı, işittiğimizi, gözlerimizle gördüğümüzü, seyredip ellerimizle dokunduğumuzu duyuruyoruz.

2 Yaşam açıkça göründü, Onu gördük ve Ona tanıklık ediyoruz. Babayla birlikte olup bize görünmüş olan sonsuz Yaşamı size duyuruyoruz.

3 Evet, sizin de bizlerle paydaşlığınız olsun diye gördüğümüzü, işittiğimizi size duyuruyoruz. Bizim paydaşlığımız da Babayla ve Oğlu İsa Mesihledir.

4 Bunları size, sevincimiz tam olsun diye yazıyoruz.

5 Mesihten işittiğimiz ve şimdi size ilettiğimiz bildiri şudur: Tanrı ışıktır, Onda hiç karanlık yoktur.

6 Onunla paydaşlığımız var deyip de karanlıkta yürürsek, yalan söylemiş, gerçeğe uymamış oluruz.

7 Ama O ışıkta olduğu gibi biz de ışıkta yürürsek, birbirimizle paydaşlığımız olur ve Oğlu İsanın kanı bizi her günahtan arındırır.

8 Günahımız yok dersek, kendimizi aldatırız, içimizde gerçek olmaz.

9 Ama günahlarımızı itiraf edersek, güvenilir ve adil olan Tanrı günahlarımızı bağışlayıp bizi her kötülükten arındıracaktır.

10 Günah işlemedik dersek, O'nu yalancı durumuna düşürmüş oluruz; O'nun sözü içimizde olmaz.

1 论到太初就已经存在的生命之道, 就是我们所听见, 亲眼所看见, 仔细观察过, 亲手摸过的;

2 这生命已经显现出来, 我们见过了, 现在也作见证, 并且向你们宣扬这本来与父同在, 又向我们显现过的永远的生命。

3 我们把所看见所听见的向你们宣扬, 使你们也可以和我们心灵相通。我们是与父和他的儿子耶稣基督心灵相通的。

4 我们写这些事, 是要使我们的喜乐充足。

5 神是光, 在他里面毫无黑暗; 这就是我们从他那里听见, 现在传给你们的信息。

6 我们若说自己与他心灵相通, 却行在黑暗里, 就是说谎话, 不实行真理了。

7 我们若行在光中, 像他在光中一样, 就彼此心灵相通, 他儿子耶稣的血也洁净我们脱离一切罪。

8 我们若说自己没有罪, 就是自欺, 真理就不在我们里面了。

9 我们若承认自己的罪, 神是信实的、公义的, 必定赦免我们的罪, 洁净我们脱离一切不义。

10 我们若说自己没有犯过罪, 就是把 神当作说谎的, 他的道就不在我们心里了。