1 Ya RAB, bütün varlığımla sana yaklaşıyorum,

2 Ey Tanrım, sana güveniyorum, utandırma beni, 2 Düşmanlarım zafer kahkahası atmasın!

3 Sana umut bağlayan hiç kimse utanca düşmez; 2 Nedensiz hainlik edenler utanır.

4 Ya RAB, yollarını bana öğret, 2 Yönlerini bildir.

5 Bana gerçek yolunda öncülük et, eğit beni; 2 Çünkü beni kurtaran Tanrı sensin. 2 Bütün gün umudum sende.

6 Ya RAB, sevecenliğini ve sevgini anımsa; 2 Çünkü onlar öncesizlikten beri aynıdır.

7 Gençlik günahlarımı, isyanlarımı anımsama, 2 Sevgine göre anımsa beni, 2 Çünkü sen iyisin, ya RAB.

8 RAB iyi ve doğrudur, 2 Onun için günahkârlara yol gösterir.

9 Alçakgönüllülere adalet yolunda öncülük eder, 2 Kendi yolunu öğretir onlara.

10 RABbin bütün yolları sevgi ve sadakate dayanır 2 Antlaşmasındaki buyruklara uyanlar için.

11 Ya RAB, adın uğruna 2 Suçumu bağışla, çünkü suçum büyük.

12 Kim RABden korkarsa, 2 RAB ona seçeceği yolu gösterir.

13 Gönenç içinde yaşayacak o insan, 2 Soyu ülkeyi sahiplenecek.

14 RAB kendisinden korkanlarla paylaşır sırrını, 2 Onlara açıklar antlaşmasını.

15 Gözlerim hep RABdedir, 2 Çünkü ayaklarımı ağdan O çıkarır.

16 Halime bak, lütfet bana; 2 Çünkü garip ve mazlumum.

17 Yüreğimdeki sıkıntılar artıyor, 2 Kurtar beni dertlerimden!

18 Üzüntüme, acılarıma bak, 2 Bütün günahlarımı bağışla!

19 Düşmanlarıma bak, ne kadar çoğaldılar, 2 Nasıl da benden nefret ediyorlar!

20 Canımı koru, kurtar beni! 2 Hayal kırıklığına uğratma, çünkü sana sığınıyorum!

21 Dürüstlük, doğruluk korusun beni, 2 Çünkü umudum sendedir.

22 Ey Tanrı, kurtar İsrail'i 2 Bütün sıkıntılarından!

A Psalm of David.

1 Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.

2 O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.

3 Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.

4 Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.

5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.

6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.

7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness’ sake, O LORD.

8 Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.

9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.

10 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.

11 For thy name’s sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.

12 What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.

13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.

14 The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.

15 Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.

16 Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.

17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.

18 Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.

19 Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.

20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.

21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.

22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.