1 RAB bana şöyle seslendi:

2 ‹‹İnsanoğlu, peygamberlik et ve de ki, ‹Egemen RAB şöyle diyor: ‹‹ ‹Ah o gün diye haykır.

3 Çünkü o gün yakın. 2 RABbin günü yakın, 2 Bulutların günü, 2 Ulusların yıkım zamanı.

4 Bir kılıç Mısıra karşı çıkacak. 2 Kûşu acılar saracak. 2 Mısırda vurulanlar yere serilince 2 Ülkenin serveti alınıp götürülecek, 2 Temelleri yok edilecek.

5 Mısırla birlikte Kûş, Pût, Lud, 2 Arabistan, Kuv ve antlaşma yaptığım halkım 2 Kılıçtan geçirilecek.

6 ‹‹ ‹RAB şöyle diyor: 2 Mısırı destekleyenler öldürülecek, 2 Mısırın övündüğü ordu çökecek, 2 Migdoldan Asvana dek kılıçtan geçirilecekler. 2 Böyle diyor Egemen RAB.

7 Kimsesiz kalmış ülkeler arasında 2 Kimsesiz kalacaklar. 2 Kentleri viran olmuş kentler gibi olacak.

8 Mısırı ateşe verdiğimde, 2 Onu destekleyenler ezildiğinde, 2 Benim RAB olduğumu anlayacaklar.

9 ‹‹ ‹O gün kaygısız Kûşluları korkutmak için gemilerle ulaklar göndereceğim. Mısırın yıkım günü geldiğinde korkuya kapılacaklar. İşte o gün geliyor.

10 ‹‹ ‹Egemen RAB şöyle diyor: 2 Babil Kralı Nebukadnessar aracılığıyla 2 Mısırın zenginliğine son vereceğim.

11 O ve ordusu, ulusların en acımasızı, 2 Ülkeyi yerle bir etmek için gelecekler. 2 Mısıra karşı kılıçlarını çekecek, 2 Ülkeyi öldürülenlerle dolduracaklar.

12 Nilin kanallarını kurutup 2 Ülkeyi kötü kişilere teslim edeceğim, 2 Ülkeyi de içindeki her şeyi de 2 Yabancılar eliyle viran edeceğim. 2 Bunu ben RAB söylüyorum.

13 Egemen RAB şöyle diyor: 2 Putları yok edecek, 2 Noftakifü değersiz putlara son vereceğim. 2 Mısırda artık önder olmayacak, 2 Ülkeye korku salacağım.

14 Patrosu viraneye çevirecek, 2 Soanı ateşe verecek, 2 No Kentini cezalandıracağım.

15 Öfkemi Mısırın kalesi Sin üzerine boşaltacak, 2 Kalabalık No halkına son vereceğim.

16 Mısırı ateşe vereceğim, 2 Sin acıdan kıvranacak, 2 No Kentinin surları yarılacak, 2 Noffü sürekli tedirgin olacak.

17 On Kenti ve Pi-Beset gençleri 2 Kılıçtan geçirilecek, 2 Oradaki halk sürgüne gönderilecek.

18 Tahpanheste Mısırın boyunduruğunu kırdığım zaman, 2 Orada gündüz geceye dönecek, 2 Övündüğü orduya son verilecek, 2 Kent bulutlarla kaplanacak, 2 Köylerindeki halk sürgüne gönderilecek.

19 Mısırı böyle cezalandırdığımda 2 Benim RAB olduğumu anlayacaklar.› ››

20 Sürgünlüğümüzün on birinci yılı, birinci ayın yedinci günü RAB bana şöyle seslendi:

21 ‹‹İnsanoğlu, firavunun kolunu kırdım. İyileşmesin, kılıç tutacak kadar güçlenmesin diye kimse onu bağlamadı, sargı beziyle sarmadı.

22 Bu yüzden Egemen RAB şöyle diyor: Firavuna karşıyım. Her iki kolunu, sağlam olanı da kırık olanı da kıracağım. Kılıcı elinden düşüreceğim.

23 Mısırlıları uluslar arasına gönderecek, ülkelere dağıtacağım.

24 Babil Kralının kollarını güçlendirip kılıcımı onun eline vereceğim. Firavunun ise kollarını kıracağım. Babil Kralının önünde ağır yaralı biri gibi inleyecek.

25 Babil Kralının gücüne güç katacak, firavunun gücünü zayıflatacağım. Kılıcımı Babil Kralının eline verdiğimde ve o kılıcı Mısıra doğru uzattığında, benim RAB olduğumu anlayacaklar.

26 Mısırlılar'ı uluslar arasına gönderecek, ülkelere dağıtacağım. O zaman benim RAB olduğumu anlayacaklar.››

1 Minulle tuli tämä Herran sana:

3 Se päivä on lähellä, yhä lähempänä on Herran päivä, myrskypilven päivä, kansojen tuomion hetki!

4 Silloin iskevät miekat Egyptiin, ja Nubia vapisee peloissaan, kun Egyptin miehiä kaatuu, kun siltä riistetään rikkaudet ja revitään perustukset.

5 Nubian, Putin, Ludin ja Kubin miehet, kaikki Egyptin apujoukot ja liittolaiset kaatuvat miekkaan yhdessä Egyptin kanssa.

6 Näin sanoo Herra: -- Egyptin liittolaiset luhistuvat, ja sen korskea mahti murtuu. Migdolista Assuaniin asti kaikki kaatuvat miekkaan. Näin sanoo Herra Jumala.

8 Minä sytytän Egyptin tuleen, ja sen auttajat luhistuvat jok'ikinen. Silloin kaikki tietävät, että minä olen Herra.

9 Sinä päivänä, minun tuomioni päivänä, lähtee sanansaattajia laivoilla Nubiaan, ja he tuovat pelon tuohon huolettomaan maahan. Sen asukkaat vapisevat sinä päivänä, jona Egypti saa rangaistuksensa. Ja se päivä tulee.

11 Hänet ja hänen väkensä, kansoista julmimman, minä tuon hävittämään Egyptin maata. Hänen sotilaansa hyökkäävät miekka koholla ja täyttävät maan kaatuneilla.

12 Minä kuivatan Niilin kaikki vedet ja annan Egyptin raakalaisten käsiin, minä panen vieraat sotajoukot hävittämään maan ja kaiken mitä siinä on. Minä, Herra, olen puhunut.

14 Minä teen Patrosin autioksi, sytytän Soanin tuleen ja panen Thebassa tuomioni täytäntöön.

15 Minä sinkoan vihani Siniin, Egyptin vankimpaan varustukseen, ja murskaan Theban mahdin.

16 Minä sytytän koko Egyptin tuleen. Sin vääntelehtii tuskissaan, Theban muurit murretaan, ja Memfis vallataan keskellä päivää.

17 Onin ja Pi-Besetin nuoret miehet kaatuvat taistelussa ja nuoret naiset viedään vankeuteen.

18 Tahpanhesissa pimenee päivä, kun minä siellä murran Egyptin valtikat, kun tulee loppu sen korskeasta mahtailusta. Synkkä pilvi peittää siellä kaupungin, ja sen nuoret tytöt viedään vankeuteen.

20 Oli yhdestoista vuosi, ensimmäisen kuun seitsemäs päivä, ja minulle tuli tämä Herran sana:

23 Egyptin kansan minä hajotan toisten kansojen sekaan, minä sirotan sen vieraisiin maihin.

24 Mutta Babylonian kuninkaan käsivarsiin minä annan voimaa. Minä annan miekkani hänen käteensä ja murskaan faraolta käsivarret, ja farao voihkii hänen edessään niin kuin miekan haavoittama voihkii.

25 Babylonian kuninkaan käsivarsiin minä annan voimaa, mutta faraon kädet herpoavat. Egypti tulee tietämään, että minä olen Herra, kun annan miekkani Babylonian kuninkaan käteen ja hän kohottaa sen Egyptin maata vastaan.