1 RAB Musaya şöyle dedi:
2 ‹‹Konutu, yani Buluşma Çadırını birinci ayın ilk günü kur.
3 Levha Sandığını oraya getirip perdeyle gizle.
4 Masayı içeri getir, gereken her şeyi üzerine diz. Kandilliği getirip kandillerini yak.
5 Altın buhur sunağını Levha Sandığının önüne koy, konutun giriş bölümüne perdesini tak.
6 Yakmalık sunu sunağını konutun -Buluşma Çadırının- giriş bölümüne koy.
7 Kazanı çadırla sunak arasına koyup içine su doldur.
8 Çadırın çevresini avluyla kapat, avlunun girişine perdesini as.
9 ‹‹Sonra mesh yağıyla konutu ve içindeki bütün eşyaları meshederek kutsal kıl. Böylece konutla takımları kutsal olacak.
10 Yakmalık sunu sunağıyla takımlarını meshet, sunağı kutsal kıl. Sunak çok kutsal olacak.
11 Kazan ve kazan ayaklığını meshederek kutsal kıl.
12 ‹‹Harunla oğullarını Buluşma Çadırının giriş bölümüne getirip yıka.
13 Haruna kutsal giysileri giydir, bana kâhinlik etmesi için onu meshederek kutsal kıl.
14 Oğullarını getirip mintanları giydir.
15 Bana kâhinlik etmeleri için babaları gibi onları da meshet. Bu mesh onların kuşaklar boyu sürekli kâhin olmalarını sağlayacak.››
16 Musa her şeyi RABbin kendisine buyurduğu gibi yaptı.
17 Böylece ikinci yılın birinci ayının birinci günü konut kuruldu.
18 Musa konutu kurdu, tabanlarını koydu, çerçevelerini yerleştirdi, kirişlerini taktı, direklerini dikti.
19 Çadırı tıpkı RABbin kendisine buyurduğu gibi konutun üzerine gerdi, çadır örtüsünü üzerine örttü.
20 Antlaşma Levhalarını sandığa koydu, sandık sırıklarını taktı, Bağışlanma Kapağını sandığın üzerine yerleştirdi.
21 RABbin kendisine buyurduğu gibi Levha Sandığını konuta getirdi, bölme perdesini asarak sandığı gizledi.
22 Masayı Buluşma Çadırına, konutun kuzeyine, perdenin dışına koydu.
23 RABbin huzurunda, RABbin kendisine buyurduğu gibi üzerine ekmekleri dizdi.
24 Kandilliği Buluşma Çadırına, masanın karşısına, konutun güneyine koydu.
25 RABbin kendisine buyurduğu gibi, RABbin huzurunda kandilleri yaktı.
26 Altın sunağı Buluşma Çadırına, perdenin önüne koydu.
27 RABbin kendisine buyurduğu gibi üzerinde güzel kokulu buhur yaktı.
28 Konutun giriş bölümünün perdesini taktı.
29 RABbin kendisine buyurduğu gibi yakmalık sunu sunağını Buluşma Çadırının giriş bölümüne koydu, üzerinde yakmalık sunu ve tahıl sunusu sundu.
30 Kazanı Buluşma Çadırı ile sunak arasına koydu, yıkanmak için içine su doldurdu.
31 Musa, Harun ve Harunun oğulları ellerini, ayaklarını orada yıkadılar.
32 Ne zaman Buluşma Çadırına girip sunağa yaklaşsalar RABbin Musaya buyurduğu gibi orada yıkandılar.
33 Musa konutla sunağı avluyla çevirdi. Avlunun girişine perdeyi asarak işi tamamladı.
34 O zaman bulut Buluşma Çadırını kapladı ve RABbin görkemi konutu doldurdu.
35 Musa Buluşma Çadırına giremedi; çünkü bulut her yeri kaplamış, RABbin görkemi konutu doldurmuştu.
36 İsrailliler ancak bulut konutun üzerinden kalkınca göçerlerdi.
37 Bulut durdukça yerlerinden ayrılmaz, kalkacağı günü beklerlerdi.
38 Böylece bütün yolculuklarında konutun üzerinde gündüzün RAB'bin bulutu, gece de ateş İsrailliler'e yol gösterdi.
1 O Senhor disse a Moisés:
2 "No primeiro dia do primeiro mês, levantarás o tabernáculo, a tenda de reunião.
3 Porás nele a arca da aliança e a ocultarás com o véu.
4 Trarás a mesa e disporás nela as coisas que devem estar sobre ela. Trarás o candelabro e porás nele suas lâmpadas.
5 Colocarás o altar de ouro para o perfume diante da arca da aliança e pendurarás o véu à entrada do tabernáculo.
6 Colocarás o altar dos holocaustos diante da entrada do tabernáculo, da tenda de reunião.
7 Colocarás a bacia entre a tenda de reunião e o altar, e porás água nela.
8 Farás o recinto do átrio e disporás a cortina à entrada do átrio.
9 Tomarás o óleo de unção e ungirás com ele o tabernáculo com tudo o que ele contém; consagrá-lo-ás com todo o seu mobiliário, para que ele se torne uma coisa santa.
10 Ungirás o altar dos holocaustos e todos os seus utensílios; em virtude de tua consagração, o altar se tornará uma coisa santíssima.
11 Ungirás a bacia com seu pedestal, e a consagrarás.
12 Farás em seguida aproximarem-se Aarão e seus filhos da entrada da tenda de reunião, onde os lavarás com água.
13 Revestirás Aarão com os ornamentos sagrados; ungi-lo-ás e o consagrarás, e ele será sacerdote a meu serviço.
14 Farás aproximarem-se seus filhos e, depois de os teres revestido de túnicas,
15 tu os ungirás como o fizeste com seu pai; e serão sacerdotes a meu serviço. Essa unção lhes conferirá o sacerdócio para sempre, de geração em geração."
16 Moisés fez tudo o que o Senhor lhe havia mandado, e se conformou a tudo.
17 Assim, no segundo ano, no primeiro dia do primeiro mês, o tabernáculo foi erigido.
18 Moisés levantou o tabernáculo: pôs suas bases, suas tábuas, suas travessas, e assentou suas colunas.
19 Estendeu a tenda sobre o tabernáculo, e pôs a coberta da tenda por cima, como o Senhor lhe tinha ordenado.
20 Tomou o testemunho e colocou-o na arca; meteu os varais na arca, e colocou nela a tampa.
21 Introduziu a arca no tabernáculo; e, tendo pendurado o véu de separação, cobriu com ele a arca da aliança, como o Senhor tinha ordenado a Moisés.
22 Colocou a mesa na tenda de reunião, do lado norte do tabernáculo, diante da cortina;
23 e dispôs nela em ordem os pães diante do Senhor, como o Senhor lhe tinha ordenado.
24 Pôs o candelabro na tenda de reunião, diante da mesa, do lado sul do tabernáculo,
25 e dispôs nele as lâmpadas diante do Senhor, como o Senhor lhe tinha ordenado.
26 Colocou o altar de ouro na tenda de reunião, diante do véu,
27 e queimou nele o incenso, como o Senhor lhe tinha ordenado.
28 Colocou a cortina à entrada do tabernáculo.
29 Colocou o altar dos holocaustos à entrada do tabernáculo, da tenda de reunião, e ofereceu sobre ele o holocausto e a oblação, como o Senhor lhe tinha ordenado.
30 Colocou a bacia entre a tenda de reunião e o altar, e pôs nela a água para as abluções.
31 Moisés, Aarão e seus filhos lavaram aí as mãos e os pés.
32 Quando entravam na tenda de reunião e se aproximavam do altar, faziam suas abluções, como o Senhor tinha ordenado a Moisés.
33 Enfim, fez o recinto do átrio em torno do tabernáculo e do altar e colocou a cortina na porta do átrio. Assim terminou Moisés a sua tarefa.
34 Então a nuvem cobriu a tenda de reunião e a glória do Senhor encheu o tabernáculo.
35 E era impossível a Moisés entrar na tenda de reunião, porque a nuvem pairava sobre ela, e a glória do Senhor enchia o tabernáculo.
36 Durante todo o curso de suas peregrinações, os israelitas se punham a caminho quando se elevava a nuvem que estava sobre o tabernáculo;
37 do contrário, eles não partiam até o dia em que ela se elevasse.
38 E, enquanto duraram as suas peregrinações, a nuvem do Senhor pairou sobre o tabernáculo durante o dia; e, durante a noite, havia um fogo na nuvem, que era visível a todos os israelitas.