1 And David made a song to the Lord in these words, on the day when the Lord made him free from the hands of all his haters, and from the hand of Saul:

2 And he said, The Lord is my Rock, my walled town, and my saviour, even mine;

3 My God, my Rock, in him will I put my faith; my breastplate, and the horn of my salvation, my high tower, and my safe place; my saviour, who keeps me safe from the violent man.

4 I will send up my cry to the Lord, who is to be praised; so will I be made safe from those who are against me.

5 For the waves of death came round me, and the seas of evil put me in fear;

6 The cords of hell were round me: the nets of death came on me.

7 In my trouble my voice went up to the Lord, and my cry to my God: my voice came to his hearing in his holy Temple, and my prayer came to his ears.

8 Then the earth was moved with a violent shock; the bases of heaven were moved and shaking, because he was angry.

9 There went up a smoke from his nose, and a fire of destruction from his mouth: coals were lighted by it.

10 The heavens were bent, so that he might come down; and it was dark under his feet.

11 And he went through the air, seated on a storm-cloud: going quickly on the wings of the wind.

12 And he made the dark his tent round him, a mass of waters, thick clouds of the skies.

13 Before his shining light his dark clouds went past, raining ice and coals of fire.

14 The Lord made thunder in the heavens, and the voice of the Highest was sounding out.

15 And he sent out his arrows, driving them in all directions; by his flames of fire they were troubled.

16 Then the deep beds of the sea were seen, and the bases of the world were uncovered, because of the Lord's wrath, because of the breath of his mouth.

17 He sent from on high, he took me, pulling me out of great waters.

18 He made me free from my strong hater, from those who were against me, because they were stronger than I.

19 They came on me in the day of my trouble: but the Lord was my support.

20 He took me out into a wide place; he was my saviour because he had delight in me.

21 The Lord gives me the reward of my righteousness, because my hands are clean before him.

22 For I have kept the ways of the Lord; I have not been turned away in sin from my God.

23 For all his decisions were before me, and I did not put away his laws from me.

24 And I was upright before him, and I kept myself from sin.

25 Because of this the Lord has given me the reward of my righteousness, because my hands are clean in his eyes.

26 On him who has mercy you will have mercy; to the upright you will be upright;

27 He who is holy will see that you are holy; but to the man whose way is not straight you will be a hard judge.

28 For you are the saviour of those who are in trouble; but your eyes are on men of pride, to make them low.

29 For you are my light, O Lord; and the Lord will make the dark bright for me.

30 By your help I have made a way through the wall which was shutting me in: by the help of my God I have gone over a wall.

31 As for God, his way is all good: the word of the Lord is tested; he is a safe cover for all those who put their faith in him.

32 For who is God but the Lord? and who is a Rock but our God?

33 God puts a strong band about me, guiding me in a straight way.

34 He makes my feet like roes' feet, and puts me on high places.

35 He makes my hands expert in war, so that a bow of brass is bent by my arms.

36 You have given me the breastplate of your salvation, and your mercy has made me great.

37 You have made my steps wide under me, so that my feet make no slip.

38 I go after my haters and overtake them; not turning back till they are all overcome.

39 I have sent destruction on them and given them wounds, so that they are not able to get up: they are stretched under my feet.

40 For I have been armed by you with strength for the fight: you have made low under me those who came out against me.

41 By you their backs are turned in flight, so that my haters are cut off.

42 They were crying out, but there was no one to come to their help: even to the Lord, but he gave them no answer.

43 Then they were crushed as small as the dust of the earth, stamped down under my feet like the waste of the streets.

44 You have made me free from the fightings of my people; you have made me the head of the nations: a people of whom I had no knowledge will be my servants.

45 Men of other countries will, with false hearts, put themselves under my authority: from the time when my name comes to their ears, they will be ruled by me.

46 They will be wasted away, they will come out of their secret places shaking with fear.

47 The Lord is living; praise be to my Rock, and let the God of my salvation be honoured:

48 It is God who sends punishment on my haters, and puts peoples under my rule.

49 He makes me free from my haters: I am lifted up over those who come up against me: you have made me free from the violent man.

50 Because of this I will give you praise, O Lord, among the nations, and will make a song of praise to your name.

51 Great salvation does he give to his king; he has mercy on the king of his selection, David, and on his seed for ever.

1 Et David adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, au jour où l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis, et de la main de Saül.

2 Il dit: Éternel, mon rocher, ma forteresse et mon libérateur!

3 O Dieu, mon rocher, vers qui je me retire; mon bouclier et la force qui me délivre, ma haute retraite et mon asile! mon Sauveur! tu me garantis de la violence.

4 Je m'écrie: Loué soit l'Éternel! Et je suis délivré de mes ennemis.

5 Car les flots de la mort m'avaient environné, les torrents des méchants m'avaient effrayé;

6 Les liens du Sépulcre m'avaient environné; les filets de la mort m'avaient surpris.

7 Dans ma détresse, j'invoquai l'Éternel, je criai à mon Dieu; de son palais il entendit ma voix, et mon cri parvint à ses oreilles.

8 Alors la terre fut ébranlée et trembla, les fondements des cieux s'agitèrent et s'ébranlèrent, parce qu'il était courroucé.

9 Une fumée montait de ses narines, et de sa bouche un feu dévorant; il en jaillissait des charbons embrasés.

10 Il abaissa les cieux, et descendit, ayant l'obscurité sous ses pieds.

11 Il était monté sur un Voyant et volait; il parut sur les ailes du vent.

12 Il mit autour de lui les ténèbres comme une tente, des amas d'eaux, des nuées épaisses.

13 De la splendeur qui était devant lui, s'embrasèrent des charbons de feu.

14 L'Éternel tonna des cieux; le Très-Haut fit retentir sa voix.

15 Il lança des flèches, et dispersa mes ennemis; il lança des éclairs, et les mit en déroute.

16 Alors le fond de la mer apparut, et les fondements du monde se découvrirent, par la menace de l'Éternel, par le souffle du vent de sa colère.

17 Il étendit sa main d'en haut, et me prit; il me tira des grosses eaux.

18 Il me délivra de mon ennemi puissant, et de mes adversaires qui étaient plus forts que moi.

19 Ils m'avaient surpris au jour de ma calamité, mais l'Éternel fut mon appui.

20 Il m'a mis au large; il m'a délivré, parce qu'il a pris son plaisir en moi.

21 L'Éternel m'a traité selon ma justice; il m'a rendu selon la pureté de mes mains;

22 Car j'ai gardé les voies de l'Éternel, et je n'ai point été infidèle à mon Dieu.

23 Car toutes ses ordonnances sont devant moi, et je ne m'écarte point de ses statuts.

24 J'ai été intègre devant lui, et je me suis gardé de mon iniquité.

25 Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma justice, selon ma pureté à ses yeux.

26 Avec celui qui est bon, tu es bon; avec l'homme intègre tu es intègre.

27 Avec celui qui est pur, tu te montres pur; mais avec le pervers, tu agis selon sa perversité.

28 Tu sauves le peuple affligé; mais de ton regard tu abaisses les orgueilleux.

29 Car tu es ma lampe, ô Éternel! Et l'Éternel fait resplendir mes ténèbres.

30 Avec toi je fonds sur une troupe; avec mon Dieu je franchis la muraille.

31 La voie de Dieu est parfaite, la Parole de l'Éternel est éprouvée; il est le bouclier de tous ceux qui se retirent vers lui.

32 Car qui est Dieu, sinon l'Éternel? Et qui est un rocher, sinon notre Dieu?

33 Le Dieu qui est ma forteresse assurée, et qui enseigne à l'homme intègre sa voie;

34 Qui rend mes pieds semblables à ceux des biches, et m'affermit sur mes hauteurs;

35 Qui forme mes mains au combat, et mes bras bandent un arc d'airain.

36 Tu m'as donné le bouclier de ton salut, et ta bonté m'a fait devenir grand.

37 Tu élargis le chemin sous mes pas, et mes pieds ne chancellent point.

38 Je poursuis mes ennemis; je les détruis; et je ne reviens qu'après les avoir exterminés.

39 Je les consume, je les écrase, et ils ne se relèvent plus; ils tombent sous mes pieds.

40 Car tu m'as ceint de force pour le combat; tu fais plier sous moi mes adversaires.

41 Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi; ceux qui me haïssent, je les détruis.

42 Ils regardent, et point de libérateur! Ils crient à l'Éternel, mais il ne leur répond point.

43 Et je les broie comme la poussière de la terre; je les écrase, je les foule comme la boue des rues.

44 Tu me sauves des dissensions de mon peuple; tu me gardes pour être chef des nations. Le peuple que je ne connaissais pas, m'est assujetti.

45 Les fils de l'étranger viennent me flatter; dès que leur oreille a entendu, ils se sont soumis.

46 Les fils de l'étranger défaillent, et sortent tremblants de leurs retraites.

47 L'Éternel est vivant! Et béni soit mon rocher! Que Dieu, le rocher de mon salut, soit exalté!

48 Le Dieu qui me donne vengeance, et qui m'assujettit les peuples; qui me fait échapper à mes ennemis.

49 Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, tu me délivres de l'homme violent.

50 C'est pourquoi, ô Éternel, je te louerai parmi les nations, et je chanterai ton nom!

51 C'est lui qui délivre magnifiquement son roi, et qui fait miséricorde à son oint, à David et à sa postérité, à jamais!