1 And the word of the Lord came to me, saying,2 Son of man, what is the vine-tree more than any branching tree which is among the trees of the woods?3 Will its wood be used for any work? do men make of it a pin for hanging any vessel on?4 See, it is put into the fire for burning: the fire has made a meal of its two ends and the middle part of it is burned; is it good for any work?5 Truly, before it was cut down, it was not used for any purpose: how much less, when the fire has made a meal of it and it is burned, will it be made into anything?6 For this cause the Lord has said: Like the vine-tree among the trees of the woods which I have given to the fire for burning, so will I give the people of Jerusalem.7 And my face will be turned against them; and though they have come out of the fire they will be burned up by it; and it will be clear to you that I am the Lord when my face is turned against them.8 And I will make the land a waste because they have done evil, says the Lord.
1 Et factus est sermo Domini ad me, dicens : 2 [Fili hominis, quid fiet de ligno vitis,ex omnibus lignis nemorumqu sunt inter ligna silvarum ?3 numquid tolletur de ea lignum ut fiat opus,aut fabricabitur de ea paxillusut dependeat in eo quodcumque vas ?4 Ecce igni datum est in escam :utramque partem ejus consumpsit ignis,et medietas ejus redacta est in favillam :numquid utile erit ad opus ?5 Etiam cum esset integrum,non erat aptum ad opus :quanto magis cum illud ignis devoraverit et combusserit,nihil ex eo fiet operis ?6 Propterea hc dicit Dominus Deus :Quomodo lignum vitis inter ligna silvarum,quod dedi igni ad devorandum,sic tradam habitatores Jerusalem.7 Et ponam faciem meam in eos :de igne egredientur,et ignis consumet eos :et scietis quia ego Dominus,cum posuero faciem meam in eos,8 et dedero terram inviam et desolatam,eo quod prvaricatores extiterint,dicit Dominus Deus.]