1 Paul and Timothy, servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus at Philippi, with the Bishops and Deacons of the church:2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.3 I give praise to my God at every memory of you,4 And in all my prayers for you all, making my request with joy,5 Because of your help in giving the good news from the first day till now;6 For I am certain of this very thing, that he by whom the good work was started in you will make it complete till the day of Jesus Christ:7 So it is right for me to take thought for you all in this way, because I have you in my heart; for in my chains, and in my arguments before the judges in support of the good news, making clear that it is true, you all have your part with me in grace.8 For God is my witness, how my love goes out to you all in the loving mercies of Christ Jesus.9 And my prayer is that you may be increased more and more in knowledge and experience;10 So that you may give your approval to the best things; that you may be true and without wrongdoing till the day of Christ;11 Being full of the fruits of righteousness, which are through Jesus Christ, to the glory and praise of God.12 Now it is my purpose to make clear to you, brothers, that the cause of the good news has been helped by my experiences;13 So that it became clear through all the Praetorium, and to all the rest, that I was a prisoner on account of Christ;14 And most of the brothers in the Lord, taking heart because of my chains, are all the stronger to give the word of God without fear.15 Though some are preaching Christ out of envy and competition, others do it out of a good heart:16 These do it from love, conscious that I am responsible for the cause of the good news:17 But those are preaching Christ in a spirit of competition, not from their hearts, but with the purpose of giving me pain in my prison.18 What then? only that in every way, falsely or truly, the preaching of Christ goes on; and in this I am glad, and will be glad.19 For I am conscious that this will be for my salvation, through your prayer and the giving out of the stored wealth of the Spirit of Jesus Christ,20 In the measure of my strong hope and belief that in nothing will I be put to shame, but that without fear, as at all times, so now will Christ have glory in my body, by life or by death.21 For to me life is Christ and death is profit.22 But if I go on living in the flesh--if this is the fruit of my work--then I do not see what decision to make.23 I am in a hard position between the two, having a desire to go away and be with Christ, which is very much better:24 Still, to go on in the flesh is more necessary because of you.25 And being certain of this, I am conscious that I will go on, yes, and go on with you all, for your growth and joy in the faith;26 So that your pride in me may be increased in Christ Jesus through my being present with you again.27 Only let your behaviour do credit to the good news of Christ, so that if I come and see you or if I am away from you, I may have news of you that you are strong in one spirit, working together with one soul for the faith of the good news;28 Having no fear of those who are against you; which is a clear sign of their destruction, but of your salvation, and that from God;29 Because to you it has been given in the cause of Christ not only to have faith in him, but to undergo pain on his account:30 Fighting the same fight which you saw in me, and now have word of in me.
1 Paulus et Timotheus, servi Jesu Christi, omnibus sanctis in Christo Jesu, qui sunt Philippis, cum episcopis et diaconibus. 2 Gratia vobis, et pax a Deo Patre nostro, et Domino Jesu Christo.3 Gratias ago Deo meo in omni memoria vestri, 4 semper in cunctis orationibus meis pro omnibus vobis, cum gaudio deprecationem faciens, 5 super communicatione vestra in Evangelio Christi a prima die usque nunc. 6 Confidens hoc ipsum, quia qui cpit in vobis opus bonum, perficiet usque in diem Christi Jesu : 7 sicut est mihi justum hoc sentire pro omnibus vobis : eo quod habeam vos in corde, et in vinculis meis, et in defensione, et confirmatione Evangelii, socios gaudii mei omnes vos esse. 8 Testis enim mihi est Deus, quomodo cupiam omnes vos in visceribus Jesu Christi. 9 Et hoc oro, ut caritas vestra magis ac magis abundet in scientia, et in omni sensu : 10 ut probetis potiora, ut sitis sinceri, et sine offensa in diem Christi, 11 repleti fructu justiti per Jesum Christum, in gloriam et laudem Dei.12 Scire autem vos volo fratres, quia qu circa me sunt, magis ad profectum venerunt Evangelii : 13 ita ut vincula mea manifesta fierent in Christo in omni prtorio, et in ceteris omnibus, 14 et plures e fratribus in Domino confidentes vinculis meis, abundantius auderent sine timore verbum Dei loqui. 15 Quidam quidem et propter invidiam et contentionem : quidam autem et propter bonam voluntatem Christum prdicant : 16 quidam ex caritate, scientes quoniam in defensionem Evangelii positus sum. 17 Quidam autem ex contentione Christum annuntiant non sincere, existimantes pressuram se suscitare vinculis meis. 18 Quid enim ? Dum omni modo sive per occasionem, sive per veritatem, Christus annuntietur : et in hoc gaudeo, sed et gaudebo. 19 Scio enim quia hoc mihi proveniet ad salutem, per vestram orationem, et subministrationem Spiritus Jesu Christi, 20 secundum exspectationem et spem meam, quia in nullo confundar : sed in omni fiducia sicut semper, et nunc magnificabitur Christus in corpore meo, sive per vitam, sive per mortem. 21 Mihi enim vivere Christus est, et mori lucrum. 22 Quod si vivere in carne, hic mihi fructus operis est, et quid eligam ignoro. 23 Coarctor autem e duobus : desiderium habens dissolvi, et esse cum Christo, multo magis melius : 24 permanere autem in carne, necessarium propter vos. 25 Et hoc confidens scio quia manebo, et permanebo omnibus vobis ad profectum vestrum, et gaudium fidei : 26 ut gratulatio vestra abundet in Christo Jesu in me, per meum adventum iterum ad vos.27 Tantum digne Evangelio Christi conversamini : ut sive cum venero, et videro vos, sive absens audiam de vobis, quia statis in uno spiritu unanimes, collaborantes fidei Evangelii : 28 et in nullo terreamini ab adversariis : qu illis est causa perditionis, vobis autem salutis, et hoc a Deo : 29 quia vobis donatum est pro Christo, non solum ut in eum credatis, sed ut etiam pro illo patiamini : 30 idem certamen habentes, quale et vidistis in me, et nunc audistis de me.