1 And Jehoshaphat his son became king in his place, and made himself strong against Israel.

2 He put forces in all the walled towns of Judah, and responsible chiefs in the land of Judah and in the towns of Ephraim, which Asa his father had taken.

3 And the Lord was with Jehoshaphat, because he went in the early ways of his father, not turning to the Baals,

4 But turning to the God of his father and keeping his laws, and not doing as Israel did.

5 So the Lord made his kingdom strong; and all Judah gave offerings to Jehoshaphat, and he had great wealth and honour.

6 His heart was lifted up in the ways of the Lord; and he went so far as to take away the high places and the wood pillars out of Judah.

7 In the third year of his rule he sent Benhail and Obadiah and Zechariah and Nethanel and Micaiah, his captains, as teachers into the towns of Judah;

8 And with them, Shemaiah and Nethaniah and Zebadiah and Asahel and Shemiramoth and Jehonathan and Adonijah and Tobijah and Tob-adonijah, the Levites; and Elishama and Jehoram the priests.

9 And they gave teaching in Judah and had the book of the law of the Lord with them; they went through all the towns of Judah teaching the people.

10 And the fear of the Lord was on all the kingdoms of the lands round Judah, so that they made no wars against Jehoshaphat.

11 And some of the Philistines took offerings to Jehoshaphat, and made him payments of silver; and the Arabians gave him flocks, seven thousand, seven hundred sheep, and seven thousand, seven hundred he-goats.

12 Jehoshaphat became greater and greater, and made strong towers and store-towns in Judah.

13 He had much property in the towns of Judah; he had forces of armed men, great and strong, in Jerusalem.

14 This is the number of them, listed by their families, the captains of thousands of Judah: Adnah, the captain, and with him three hundred thousand men of war;

15 Second to him Jehohanan, the captain, and with him two hundred and eighty thousand;

16 After him Amasiah, the son of Zichri, who freely gave himself to the Lord, and with him two hundred thousand men of war;

17 And the captains of Benjamin: Eliada, a great man of war, and with him two hundred thousand armed with bows and body-covers;

18 And after him Jehozabad, and with him a hundred and eighty thousand trained for war.

19 These were the men who were waiting on the king, in addition to those placed by the king in the walled towns through all Judah.

1 亚撒的儿子约沙法接续他作王; 约沙法发愤图强, 对抗以色列人。

2 他把军队安置在犹大的一切设防城里, 又在犹大地和他父亲亚撒占领的以法莲各城里驻扎防军。

3 耶和华和约沙法同在, 因为他遵行了他祖父大卫最初所行的道路, 没有寻求巴力。

4 只寻求他父亲的 神, 遵行 神的诫命, 没有随从以色列人的行为。

5 因此, 耶和华使他统治的国稳固; 犹大各地都给他进贡, 所以约沙法的财富很多, 极有尊荣。

6 他勇敢地遵行耶和华的道路, 并且从犹大地中除掉邱坛和亚舍拉。

7 他作王第三年, 就差派他的大臣便.亥伊勒、俄巴底、撒迦利雅、拿坦业、米该亚, 到犹大各城去教训人。

8 和他们同去的, 还有示玛雅、尼探雅、西巴第雅、亚撒黑、示米拉末、约拿单、亚多尼雅、多比雅和驼.巴多尼雅等几位利未人; 又有以利沙玛和约兰两位祭司和他们同去。

9 他们带着耶和华的律法书, 在犹大教训人; 他们走遍犹大各城, 在民间教训人。

10 犹大地周围的列国都惧怕耶和华, 不敢和约沙法交战。

11 有些非利士人送礼和纳贡银给约沙法; 阿拉伯人也送给他公绵羊七千七百只, 公山羊七千七百只。

12 约沙法逐渐变得十分强大, 在犹大建造了几座堡垒和贮藏货物的城市。

13 他在犹大各城中储备了大批物资; 在耶路撒冷也有不少战士, 都是英勇的战士。

14 他们的数目, 按着他们的家族记在下面: 犹大支派的千夫长中, 有押拿军长, 率领英勇的战士三十万;

15 在押拿底下, 是约哈难军长, 率领二十八万人;

16 在约哈难底下, 是细基利的儿子亚玛斯雅, 他是个甘愿献身给耶和华的人, 率领英勇的战士二十万。

17 便雅悯支派中有英勇的战士以利雅大, 率领配备弓箭和盾牌的人二十万,

18 在以利雅大底下是约萨拔, 率领常备军十八万。

19 这些人都是服事王的; 还有王在犹大全地各设防城里安置的, 没有计算在内。