1 And I saw an angel coming down out of heaven, having the key of the great deep and a great chain in his hand.

2 And he took the dragon, the old snake, which is the Evil One and Satan, and put chains on him for a thousand years,

3 And put him into the great deep, and it was shut and locked over him, so that he might put the nations in error no longer, till the thousand years were ended: after this he will be let loose for a little time.

4 And I saw high seats, and they were seated on them, and the right of judging was given to them: and I saw the souls of those who were put to death for the witness of Jesus, and for the word of God, and those who did not give worship to the beast, or to his image, and had not his mark on their brows or on their hands; and they were living and ruling with Christ a thousand years.

5 The rest of the dead did not come to life again till the thousand years were ended. This is the first coming back from the dead.

6 Happy and holy is he who has a part in this first coming: over these the second death has no authority, but they will be priests of God and of Christ, and will be ruling with him a thousand years.

7 And when the thousand years are ended, Satan will be let loose out of his prison,

8 And will go out to put in error the nations which are in the four quarters of the earth, Gog and Magog, to get them together to the war, the number of whom is like the sands of the sea.

9 And they went up over the face of the earth, and made a circle about the tents of the saints, and the well loved town: and fire came down out of heaven for their destruction.

10 And the Evil One who put them in error was sent down into the sea of ever-burning fire, where the beast and the false prophet are, and their punishment will go on day and night for ever and ever.

11 And I saw a great white seat, and him who was seated on it, before whose face the earth and the heaven went in flight; and there was no place for them.

12 And I saw the dead, great and small, taking their places before the high seat; and the books were open, and another book was open, which is the book of life; and the dead were judged by the things which were in the books, even by their works.

13 And the sea gave up the dead which were in it; and death and Hell gave up the dead which were in them; and they were judged every man by his works.

14 And death and Hell were put into the sea of fire. This is the second death, even the sea of fire.

15 And if anyone's name was not in the book of life, he went down into the sea of fire.

1 我又看见一位天使从天上降下来, 手里拿着无底坑的钥匙和一条大锁链。

2 他捉住了那龙, 那古蛇, 就是魔鬼, 撒但, 把它捆绑了一千年。

3 天使把它拋在无底坑里, 关起来, 封上印, 使它不能再迷惑列国, 等到那一千年完了。以后, 必须暂时释放它。

4 我又看见一些宝座, 有人坐在上面, 他们得了审判的权柄。我也看见那些因为替耶稣作见证, 并且因为 神的道而被斩首的人的灵魂。他们没有拜过兽或兽像, 也没有在额上或手上受过兽的记号。他们都复活了, 与基督一同作王一千年。

5 其余的死人还没有复活, 等到那一千年完了。这是头一次的复活。

6 在头一次复活有分的人是有福的、圣洁的, 第二次的死没有能力辖制他们。他们还要作 神和基督的祭司, 与他一同作王一千年。

7 那一千年完了, 撒但就要从监牢里被释放出来。

8 他要出来迷惑地上四方的列国, 就是高革和玛高革, 使他们聚集争战。他们的人数好像海边的沙那么多。

9 他们上来遍满了全地, 围住了圣徒的营和那蒙爱的城, 就有火从天上降下来, 毁灭了他们。

10 那迷惑他们的魔鬼, 被拋在硫磺的火湖里, 就是兽和假先知所在的地方。他们必昼夜受痛苦, 直到永永远远。

11 我又看见一个白色的大宝座, 和坐在上面的那位。天地都从他面前逃避, 再也看不见了。

12 我又看见死了的人, 无论大小, 都站在宝座前。案卷都展开了, 还有另一卷, 就是生命册, 也展开了。死了的人都凭着这些案卷所记载的, 照着他们所行的受审判。

13 于是海把其中的死人交出来, 死亡和阴间也把其中的死人交出来, 他们都照着各人所行的受审判。

14 死亡和阴间也被拋在火湖里。这火湖就是第二次的死。

15 凡是名字没有记在生命册上的, 他就被拋在火湖里。