1 If then you have a new life with Christ, give your attention to the things of heaven, where Christ is seated at the right hand of God.

2 Keep your mind on the higher things, not on the things of earth.

3 For your life on earth is done, and you have a secret life with Christ in God.

4 At the coming of Christ who is our life, you will be seen with him in glory.

5 Then put to death your bodies which are of the earth; wrong use of the flesh, unclean things, passion, evil desires and envy, which is the worship of strange gods;

6 Because of which the wrath of God comes on those who go against his orders;

7 Among whom you were living in the past, when you did such things.

8 But now it is right for you to put away all these things; wrath, passion, bad feeling, curses, unclean talk;

9 Do not make false statements to one another; because you have put away the old man with all his doings,

10 And have put on the new man, which has become new in knowledge after the image of his maker;

11 Where there is no Greek or Jew, no one with circumcision or without circumcision, no division between nations, no servant or free man: but Christ is all and in all.

12 As saints of God, then, holy and dearly loved, let your behaviour be marked by pity and mercy, kind feeling, a low opinion of yourselves, gentle ways, and a power of undergoing all things;

13 Being gentle to one another and having forgiveness for one another, if anyone has done wrong to his brother, even as the Lord had forgiveness for you:

14 And more than all, have love; the only way in which you may be completely joined together.

15 And let the peace of Christ be ruling in your hearts, as it was the purpose of God for you to be one body; and give praise to God at all times.

16 Let the word of Christ be in you in all wealth of wisdom; teaching and helping one another with songs of praise and holy words, making melody to God with grace in your hearts.

17 And whatever you do, in word or in act, do all in the name of the Lord Jesus, giving praise to God the Father through him.

18 Wives, be under the authority of your husbands, as is right in the Lord.

19 Husbands, have love for your wives, and be not bitter against them.

20 Children, do the orders of your fathers and mothers in all things, for this is pleasing to the Lord.

21 Fathers, do not be hard on your children, so that their spirit may not be broken.

22 Servants, in all things do the orders of your natural masters; not only when their eyes are on you, as pleasers of men, but with all your heart, fearing the Lord:

23 Whatever you do, do it readily, as to the Lord and not to men;

24 Being certain that the Lord will give you the reward of the heritage: for you are the servants of the Lord Christ.

25 For the wrongdoer will have punishment for the wrong he has done, without respect for any man's position.

1 所以, 你们既然与基督一同复活, 就应当寻求天上的事, 那里有基督坐在 神的右边。

2 你们要思念的, 是天上的事, 不是地上的事。

3 因为你们已经死了, 你们的生命与基督一同隐藏在 神里面。

4 基督就是你们的生命, 他显现的时候, 你们也要和他一同在荣耀里显现。

5 所以要治死你们在地上的肢体, 就如淫乱、污秽、邪情、恶欲和贪心, 贪心就是拜偶像。

6 因着这些事, 神的忿怒必要临到悖逆的人(有些抄本无"悖逆的人")。

7 你们从前在其中生活的时候, 也曾经这样行过。

8 但现在你们要除去忿怒、恼怒、恶毒、毁谤, 以及粗言秽语这一切事。

9 不要彼此说谎, 因为你们已经脱去了旧人和旧人的行为,

10 穿上了新人。这新人照着他的创造者的形象渐渐更新, 能够充分认识主。

11 在这一方面, 并不分希腊人和犹太人, 受割礼的和未受割礼的, 未开化的人和西古提人, 奴隶和自由人, 唯有基督是一切, 也在一切之内。

12 所以, 你们既然是 神所拣选的, 是圣洁、蒙爱的人, 就要存怜悯的心肠、恩慈、谦卑、温柔和忍耐。

13 如果有人对别人有嫌隙, 总要彼此宽容, 互相饶恕; 主怎样饶恕了你们, 你们也要照样饶恕人。

14 在这一切之上, 还要有爱心, 爱心是联系全德的。

15 又要让基督的平安在你们心里作主; 你们蒙召归为一体, 也是为了这个缘故。你们要有感谢的心。

16 你们要让基督的道丰丰富富地住在你们心里, 以各样的智慧, 彼此教导, 互相劝戒, 用诗章、圣诗、灵歌, 怀着感恩的心歌颂 神。

17 凡你们所作的, 无论是言语或行为, 都要奉主耶稣的名, 借着他感谢父 神。

18 你们作妻子的, 要顺服丈夫, 这在主里是合宜的。

19 你们作丈夫的, 要爱妻子, 不可苦待她们。

20 你们作儿女的, 要凡事听从父母, 因为这在主里是可喜悦的。

21 你们作父亲的, 不要激怒儿女, 免得他们灰心丧志。

22 你们作仆人的, 要凡事听从世上的主人, 作事不要只作给人看, 像那些讨人欢心的一样, 却要以真诚的心敬畏主。

23 无论你们作什么, 都要从心里去作, 像是为主作的, 不是为人作的,

24 因为你们知道, 你们一定会从主那里得到基业为赏赐。你们应当服事主基督,

25 但那些不义的人, 必按他所行的不义受报应。主并不偏待人。