1 Then Job made answer and said,
2 How have you given help to him who has no power! how have you been the salvation of the arm which has no strength!
3 How have you given teaching to him who has no wisdom, and fully made clear true knowledge!
4 To whom have your words been said? and whose spirit came out from you?
5 The shades in the underworld are shaking; the waters and those living in them.
6 The underworld is uncovered before him, and Destruction has no veil.
7 By his hand the north is stretched out in space, and the earth is hanging on nothing.
8 By him the waters are shut up in his thick clouds, and the cloud does not give way under them.
9 By him the face of his high seat is veiled, and his cloud stretched out over it.
10 By him a circle is marked out on the face of the waters, to the limits of the light and the dark.
11 The pillars of heaven are shaking, and are overcome by his sharp words.
12 By his power the sea was made quiet; and by his wisdom Rahab was wounded.
13 By his wind the heavens become bright: by his hand the quickly moving snake was cut through.
14 See, these are only the outskirts of his ways; and how small is that which comes to our ears about him! But the thunder of his acts of power is outside all knowledge.
1 E GIOBBE rispose, e disse:
2 O quanto hai tu bene aiutato il debole, Ed hai salvato il braccio fiacco!
3 O quanto hai tu ben consigliato colui che è privo di sapienza, E gli hai largamente dimostrata la ragione!
4 A cui hai tu tenuti questi ragionamenti? E lo spirito di cui è uscito di te?
5 I giganti sono stati formati da Dio, E gli animali che stanno nelle acque sono stati formati sotto esse.
6 L’inferno è ignudo davanti a lui, E non vi è copritura alcuna al luogo della perdizione.
7 Egli distende l’Aquilone in sul vuoto, Egli tiene sospesa la terra in su niente.
8 Egli serra le acque nelle sue nuvole, E non però si schiantano le nubi sotto esse.
9 Egli tavola la superficie del suo trono, Egli spande la sua nuvola sopra esso.
10 Egli ha con la sesta posto un certo termine intorno alle acque, Il qual durerà infino alla fine della luce e delle tenebre.
11 Le colonne de’ cieli sono scrollate, Ed attonite, quando egli le sgrida.
12 Egli ha fesso il mare con la sua forza, E col suo senno ha trafitto Rahab.
13 Egli ha col suo Spirito adorni i cieli; La sua mano ha formato il serpente guizzante.
14 Ecco, queste cose son solo alcune particelle delle sue vie; E quanto poco è quel che noi ne abbiamo udito? E chi potrà intendere il tuono delle sue potenze?