1 A lover of training is a lover of knowledge; but a hater of teaching is like a beast.
2 A good man has grace in the eyes of the Lord; but the man of evil designs gets punishment from him.
3 No man will make himself safe through evil-doing; but the root of upright men will never be moved.
4 A woman of virtue is a crown to her husband; but she whose behaviour is a cause of shame is like a wasting disease in his bones.
5 The purposes of upright men are right, but the designs of evil-doers are deceit.
6 The words of sinners are destruction for the upright; but the mouth of upright men is their salvation.
7 Evil-doers are overturned and never seen again, but the house of upright men will keep its place.
8 A man will be praised in the measure of his wisdom, but a wrong-minded man will be looked down on.
9 He who is of low position and has a servant, is better than one who has a high opinion of himself and is in need of bread.
10 An upright man has thought for the life of his beast, but the hearts of evil-doers are cruel.
11 He who does work on his land will not be short of bread; but he who goes after foolish men is without sense.
12 The resting-place of the sinner will come to destruction, but the root of upright men is for ever.
13 In the sin of the lips is a net which takes the sinner, but the upright man will come out of trouble.
14 From the fruit of his mouth will a man have good food in full measure, and the work of a man's hands will be rewarded.
15 The way of the foolish man seems right to him? but the wise man gives ear to suggestions.
16 A foolish man lets his trouble be openly seen, but a sharp man keeps shame secret.
17 The breathing out of true words gives knowledge of righteousness; but a false witness gives out deceit.
18 There are some whose uncontrolled talk is like the wounds of a sword, but the tongue of the wise makes one well again.
19 True lips are certain for ever, but a false tongue is only for a minute.
20 Deceit is in the heart of those whose designs are evil, but for those purposing peace there is joy.
21 No trouble will come to upright men, but sinners will be full of evil.
22 False lips are hated by the Lord, but those whose acts are true are his delight.
23 A sharp man keeps back his knowledge; but the heart of foolish men makes clear their foolish thoughts.
24 The hand of the ready worker will have authority, but he who is slow in his work will be put to forced work.
25 Care in the heart of a man makes it weighted down, but a good word makes it glad.
26 The upright man is a guide to his neighbour, but the way of evil-doers is a cause of error to them.
27 He who is slow in his work does not go in search of food; but the ready worker gets much wealth.
28 In the road of righteousness is life, but the way of the evil-doer goes to death.
1 Kas mėgsta pamokymą, mėgsta išmintį; kas nepriima patarimo, tas bukaprotis.
2 Geras žmogus susilaukia Viešpaties palankumo, bet kuriantį nedorus planus Jis pasmerks.
3 Žmogus neįsitvirtins nedorybe, o teisiųjų šaknis nebus pajudinta.
4 Gera moteris yra vainikas jos vyrui, o ta, kuri užtraukia gėdą,lyg puvinys kauluose.
5 Teisiojo mintys teisingos, nedorėlio patarimasapgaulė.
6 Nedorėlių žodžiai: "Tykokime pralieti kraują", bet teisiųjų burna išgelbės juos.
7 Nedorėliai parbloškiami ir jų nebėra, o teisiųjų namai stovės.
8 Žmogus vertinamas pagal išmintį, o ydingas širdyje bus paniekintas.
9 Kas niekinamas ir turi tarną, geresnis už tą, kuris didžiuojasi ir neturi duonos.
10 Teisusis rūpinasi savo gyvuliais, bet nedorėlio pasigailėjimas žiaurus.
11 Kas dirba savo žemę, turi pakankamai duonos, o kas seka tuštybe, tam trūksta proto.
12 Nedorėlis trokšta sugauti į piktadarystės tinklą, bet teisiųjų šaknis tvirta.
13 Nedorėlis įkliūna į savo lūpų nusikaltimus, bet teisusis išeis iš priespaudos.
14 Žmogus pasitenkins savo burnos vaisiumi, ir jam bus atlyginta pagal jo rankų darbą.
15 Kvailiui jo kelias atrodo teisingas, bet išmintingas žmogus klauso patarimo.
16 Kvailas tuojau parodo savo pyktį, bet nuovokus pridengia gėdą.
17 Kas kalba tiesą, tas padeda teisingumui, o neteisingas liudytojas apgaudinėja.
18 Yra tokių, kurių žodžiai lyg kardo dūriai, bet išmintingojo liežuvis gydo.
19 Tiesą kalbančios lūpos pasilieka per amžius, meluojantis liežuvistik akimirką.
20 Apgaulėplanuojančių pikta širdyje, bet taikos patarėjai turi džiaugsmą.
21 Nieko pikto neatsitiks teisiajam, bet nedorėlį lydės nelaimės.
22 Melagių nekenčia Viešpats, bet Jis mėgsta tuos, kurie elgiasi sąžiningai.
23 Nuovokus žmogus slepia pažinimą, o kvailio širdis skelbia kvailystes.
24 Darbštus valdys, o tinginys bus verčiamas dirbti.
25 Liūdesys žmogaus širdyje slegia jį, o geras žodis pralinksmina.
26 Teisusis pranoksta savo artimą, o nedorėlių kelias juos paklaidina.
27 Tinginys nekepa medžioklės laimikio, bet darbštumas yra brangus žmogaus turtas.
28 Teisumo kelyjegyvenimas, jo takuose nėra mirties.