1 To the chief music-maker on the Gittith. A Psalm. Of David.

2 \8:1\O Lord, our Lord, whose glory is higher than the heavens, how noble is your name in all the earth!

3 \8:2\You have made clear your strength even out of the mouths of babies at the breast, because of those who are against you; so that you may put to shame the cruel and violent man.

4 \8:3\When I see your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have put in their places;

5 \8:4\What is man, that you keep him in mind? the son of man, that you take him into account?

6 \8:5\For you have made him only a little lower than the gods, crowning him with glory and honour.

7 \8:6\You have made him ruler over the works of your hands; you have put all things under his feet;

8 \8:7\All sheep and oxen, and all the beasts of the field;

9 \8:8\The birds of the air and the fish of the sea, and whatever goes through the deep waters of the seas.

10 \8:9\O Lord, our Lord, how noble is your name in all the earth!

1 Viešpatie, mūsų Valdove, koks įstabus Tavo vardas visoje žemėje! Tu iškėlei savo šlovę virš dangų.

2 Kūdikių ir žindomųjų lūpomis Tu paskelbei apie savo jėgą savo priešams, kad nutildytum priešą ir keršytoją.

3 Kai pasižiūriu į Tavo dangus, Tavo rankų darbą, į mėnulį ir žvaigždes, kurias Tu išdėstei,

4 kas yra žmogus, kad jį atsimeni, ir kas žmogaus sūnus, kad jį aplankai?

5 Jį padarei ne ką menkesnį už angelus, garbe ir šlove jį apvainikavai.

6 Tu davei jam valdžią Tavo rankų darbams, jam po kojų visa padėjai:

7 visas avis ir jaučius, net lauko žvėris,

8 padangių paukščius ir jūrų žuvis, ir visa, kas jūros takais plaukioja.

9 Viešpatie, mūsų Valdove, koks įstabus Tavo vardas visoje žemėje!