1 Now when all the nation had come to the other side of Jordan, the Lord said to Joshua,

2 Take twelve men from the people, a man for every tribe,

3 And say to them, Take up from the middle of Jordan, from the place where the feet of the priests were resting, twelve stones, and take them over with you and put them down in the place where you take your rest tonight.

4 So Joshua sent for the twelve men, whom he had ready, one man out of every tribe of the children of Israel,

5 And he said to them, Go over before the ark of the Lord your God into the middle of Jordan, and let every one of you take up a stone on his back, one for every tribe of the children of Israel:

6 So that this may be a sign among you; when your children say to you in time to come, What is the reason for these stones?

7 Then you will say to them, Because the waters of Jordan were cut off before the ark of the Lord's agreement; when it went over Jordan the waters of Jordan were cut off: and these stones will be a sign for the children of Israel, keeping it in their memory for ever.

8 So the children of Israel did as Joshua gave them orders, and took twelve stones from the middle of Jordan, as the Lord had said to Joshua, one for every tribe of the children of Israel; these they took across with them to their night's resting-place and put them down there.

9 And Joshua put up twelve stones in the middle of Jordan, where the feet of the priests who took up the ark of the agreement had been placed: and there they are to this day.

10 For the priests who took up the ark kept there in the middle of Jordan till all the orders given to Joshua by Moses from the Lord had been done: then the people went over quickly.

11 And when all the people had come to the other side, the ark of the Lord went over, and the priests, before the eyes of the people.

12 And the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh went over armed before the children of Israel as Moses had said to them:

13 About forty thousand armed for war went over before the Lord to the fight, to the lowlands of Jericho.

14 That day the Lord made Joshua great in the eyes of all Israel; and all the days of his life they went in fear of him, as they had gone in fear of Moses.

15 Then the Lord said to Joshua,

16 Give orders to the priests who take up the ark of witness, to come up out of Jordan.

17 So Joshua gave orders to the priests, saying, Come up now out of Jordan.

18 And when the priests who took up the ark of the Lord's agreement came up out of Jordan and their feet came out on to dry land, the waters of Jordan went back to their place, overflowing its edges as before.

19 So on the tenth day of the first month the people came up out of Jordan, and put up their tents in Gilgal, on the east side of Jericho.

20 And the twelve stones which they took out of Jordan, Joshua put up in Gilgal.

21 And he said to the children of Israel, When your children say to their fathers in time to come, What is the reason for these stones?

22 Then give your children the story, and say, Israel came over this river Jordan on dry land.

23 For the Lord your God made the waters of Jordan dry before you till you had gone across, as he did to the Red Sea, drying it up before us till we had gone across:

24 So that all the peoples of the earth may see that the hand of the Lord is strong; and that they may go in fear of the Lord your God for ever.

1 Quando o povo passou em perfeita segurança, o Senhor disse a Josué:

2 Diz aos doze homens escolhidos para executarem a tal tarefa especial, um de cada tribo, que peguem cada um deles numa pedra do sítio onde os sacerdotes permaneceram no meio do Jordão, e que as levem para construírem um monumento no lugar em que acamparem esta noite.

4 Foi assim que Josué convocou os doze homens referidos e lhes disse: Vão até ao meio do Jordão onde a arca parou e que cada um traga sobre os ombros uma pedra - doze pedras ao todo, uma por cada uma das doze tribos. Servirão para levantarmos um monumento. Quando no futuro os vossos filhos perguntarem, 'Que monumento é este?

8 Os homens fizeram como Josué lhes mandou. Pegaram em doze pedras do meio do rio - uma por cada tribo, segundo a ordem dada pelo Senhor a Josué. Levaram-nas até ao sítio em que acamparam naquela noite e ergueram ali mesmo o monumento em questão. Josué aliás construiu também um outro monumento no próprio lugar em que os sacerdotes tinham ficado de pé enquanto o povo passava; e ali está até ao dia de hoje.

10 Portanto, os sacerdotes que transportavam a arca não saíram dali, do meio do rio, sem que todas estas instruções que o Senhor tinha dado a Josué, ainda por intermédio de Moisés, tivessem sido cumpridas. Entretanto o povo tinha-se apressado a passar para o outro lado do rio, e quando toda a gente passou, ficaram observando os sacerdotes levando a arca no meio do rio.

12 As tropas de Rúben, de Gad e da meia-tribo de Manassés -com todo o seu armamento segundo as determinações dadas pomr Moisés, e formada por quarenta mil homens de guerra- tomaram a dianteira em relação às outras tribos que formavam o exército do Senhor, nas acções militares através das campinas do Jordão.

14 Foi também um dia muito importante na vida de Josué. O Senhor deu-lhe um grande prestígio aos olhos de todo o povo de Israel, e respeitaram-no tanto como a Moisés, e não só naquela altura mas por toda a sua vida. Porque foi Josué quem, a mandado do Senhor, dava as instruções aos sacerdotes que transportavam a arca. Subam agora do rio, foi a ordem que o Senhor lhe deu para que a transmitisse.

17 Josué disse-lhes isso, e logo que os sacerdotes sairam do leito do Jordão as águas começaram a correr como usualmente, transbordando acima das margens como antes.

19 Este milagre deu-se no dia 25 de Março . Foi pois nesse dia que toda a nação passou o Jordão tendo acampado em Gilgal, a oriente da cidade de Jericó. E nesse sítio as doze pedras do Jordão foram erguidas como um monumento.

21 Josué expos de novo o propósito daquele monumento de pedras: No futuro, quando os vossos filhos vos perguntarem porque é que estão aqui estas pedras assim, e que representam elas, hão-de dizer-lhes que são um memorial que recorda o maravilhoso acontecimento de toda a nação de Israel ter atravessado o Jordão por terra seca! Deverão dizer-lhes como o Senhor nosso Deus secou o rio, mesmo ali sob os nossos olhos, e o manteve seco enquanto passávamos todos! Foi aliás a mesma coisa que o Senhor fez quarenta anos atrás no Mar Vermelho! E fez isso para que todas as nações da Terra se dessem conta de que Jeová é o Deus poderoso, e para que vocês todos o adorem para sempre.