Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Samuel 28

RV

1 den tid hendte det at filistrene samlet sine hærer for å dra i strid mot Israel; og Akis sa til David: Du vet vel at du dra ut med mig i striden, både du og dine menn. 2 David svarte: Vel, da skal du se hvad din tjener vil gjøre. Da sa Akis til David: Vel, jeg vil sette dig til vokter over mitt liv alle dager. 3 Samuel var dengang død, og hele Israel hadde sørget over ham og begravet ham i Rama, hans egen by; og Saul hadde drevet dødningemanerne og sannsigerne ut av landet.

4 Da filistrene nu hadde samlet sig, trengte de frem til Sunem og leiret sig der. Da samlet Saul hele Israel, og de leiret sig Gilboa. 5 Men da Saul filistrenes leir, blev han sa redd at hjertet skalv i ham. 6 Og Saul spurte Herren; men Herren svarte ham ikke, hverken ved drømmer eller ved urim eller ved profeter.

7 Da sa Saul til sine tjenere: Finn mig en kvinne som kan mane frem døde, vil jeg til henne og spørre henne! Hans tjenere svarte: I En-Dor er det en kvinne som kan mane.

8 gjorde Saul sig ukjennelig og tok andre klær og gikk avsted i følge med to menn. De kom til kvinnen om natten, og Saul sa: Spå mig ved å mane frem en død og hent op til mig den som jeg nevner for dig! 9 Kvinnen svarte ham: Du vet jo selv hvad Saul har gjort, hvorledes han har utryddet dødningemanerne og sannsigerne av landet, og hvorfor setter du da en snare for mitt liv, du fører død over mig? 10 Da svor Saul henne en ed ved Herren og sa: sant Herren lever, skal ingen skyld komme dig i denne sak. 11 Da sa kvinnen: Hvem skal jeg hente op til dig? Han svarte: Hent Samuel op til mig! 12 Men da kvinnen Samuel, skrek hun høit; og hun sa til Saul: Hvorfor har du narret mig? Du er jo Saul. 13 Da sa kongen til henne: Vær ikke redd! Men hvad du? Og kvinnen sa til Saul: Jeg en gud stige op av jorden. 14 Han spurte henne: Hvorledes ser han ut? Hun svarte: En gammel mann stiger op, og han er svøpt i en kappe. Da forstod Saul at det var Samuel, og han kastet sig ned med ansiktet mot jorden.

15 Og Samuel sa til Saul: Hvorfor har du urodd mig og hentet mig op? Saul svarte: Jeg er i stor trengsel; filistrene strider mot mig, og Gud er veket fra mig og svarer mig ikke mere, hverken ved profeter eller ved drømmer; kalte jeg dig, forat du skulde la mig vite hvad jeg skal gjøre.

16 Da sa Samuel: Hvorfor spør du da mig, når Herren er veket fra dig og er blitt din fiende? 17 Herren har nu gjort således som han sa gjennem mig(-)Herren har revet kongedømmet ut av din hånd og gitt det til en annen, til David. 18 Fordi du ikke lød Herrens ord og ikke fullbyrdet hans brennende vrede Amalek, derfor har Herren gjort dette mot dig idag. 19 Og sammen med dig vil Herren også gi Israel i filistrenes hånd, og imorgen skal du og dine sønner være hos mig; også Israels leir skal Herren gi i filistrenes hånd.

20 Og straks falt Saul til jorden lang han var, forferdet blev han over Samuels ord; og ikke var det nogen kraft i ham heller, for han hadde ikke smakt mat hele dagen og hele natten.

21 Kvinnen kom nu bort til Saul, og da hun hvor forferdet han var, sa hun til ham: Din tjenerinne lød ditt ord og satte mitt liv spill og gjorde som du sa til mig.

22 lyd nu du og din tjenerinnes ord og la mig sette frem litt mat for dig og et, du kan krefter til din ferd! 23 Men han vilde ikke og sa: Jeg skal ingen mat ha. Da nødde de ham, både hans tjenere og kvinnen, og han lød dem og reiste sig op fra jorden og satte sig sengen. 24 Kvinnen hadde en gjøkalv i huset; hun skyndte sig og slaktet den, og tok hun mel og eltet det og bakte usyrede kaker. 25 Og hun satte det frem for Saul og hans tjenere, og de åt; reiste de sig og gikk bort samme natt.

1 Y ACONTECIÓ que en aquellos días los Filisteos juntaron sus campos para pelear contra Israel. Y dijo Achîs á David: Sabe de cierto que has de salir conmigo á campaña, y los tuyos.

2 Y David respondió á Achîs: Sabrás pues lo que hará tu siervo. Y Achîs dijo á David: Por tanto te haré guarda de mi cabeza todos los días.

3 Ya 28.3 cp. 25.1.Samuel era muerto, y todo Israel lo había lamentado, y habíanle sepultado en 28.3 cp. 1.19.Rama, en su ciudad. Y 28.3 Ex. 22.18. Lv. 19.31.Saúl había echado de la tierra los encantadores y adivinos.

4 Pues como los Filisteos se juntaron, vinieron y asentaron campo en 28.4 Jos. 19.18.Sunam: y Saúl juntó á todo Israel, y asentaron campo en 28.4 cp. 31.1.Gilboa.

5 Y cuando vió Saúl el campo de los Filisteos, temió, y turbóse su corazón en gran manera.

6 Y 28.6 ver. 15. cp. 14.37.consultó Saúl á Jehová; pero Jehová no le respondió, ni por 28.6 Nm. 12.6.sueños, ni por 28.6 Ex. 28.30.Urim, ni por profetas.

7 Entonces Saúl dijo á sus criados: Buscadme una mujer que tenga 28.7 1 Cr. 10.13.espíritu de pythón, para que yo vaya á ella, y por medio de ella pregunte. Y sus criados le respondieron: He aquí hay una mujer en 28.7 Jos. 17.11.Endor que tiene espíritu de pythón.

8 Y disfrazóse Saúl, y púsose otros vestidos, y fuése con dos hombres, y vinieron á aquella mujer de noche; y 28.8 Dt. 18.10.él dijo: Yo te ruego que me adivines por el espíritu de pythón, y me hagas subir á quien yo te dijere.

1 Samuel se aparece á Saúl

2 y le predice su muerte.

9 Y la mujer le dijo: He aquí sabes lo que Saúl ha hecho, cómo ha 28.9 ver. 3separado de la tierra los pythones y los adivinos: ¿por qué pues pones tropiezo á mi vida, para hacerme matar?

10 Entoces Saúl le juró por Jehová, diciendo: Vive Jehová, que ningún mal te vendrá por esto.

11 La mujer entonces dijo: ¿A quién te haré venir? Y él respondió: Hazme venir á Samuel.

12 Y viendo la mujer á Samuel, clamó en alta voz, y habló aquella mujer á Saúl, diciendo:

13 ¿Por qué me has engañado? que eres Saúl. Y el rey le dijo: No temas: ¿qué has visto? Y la mujer respondió á Saúl: He visto dioses que suben de la tierra.

14 Y él le dijo: ¿Cuál es su forma? Y ella respondió: Un hombre anciano viene, cubierto de 28.14 cp. 15.27.un manto. Saúl entonces entendió que era Samuel, y humillando el rostro á tierra, hizo gran reverencia.

15 Y Samuel dijo á Saúl: ¿Por qué me has inquietado haciéndome venir? Y Saúl respondió: Estoy muy congojado; pues los Filisteos pelean contra , y 28.15 ver. 16. cp. 16.14 y 18.12.Dios se ha apartado de , y no me 28.15 ver. 6responde más, ni por mano de 28.15 ver. 17profetas, ni por sueños: por esto te he llamado, para que me declares qué tengo de hacer.

16 Entonces Samuel dijo: ¿Y para qué me preguntas á , habiéndose apartado de ti Jehová, y es tu enemigo?

17 Jehová pues ha hecho 28.17 cp. 15.28.como habló por medio de ; pues ha cortado Jehová el reino de tu mano, y lo ha dado á tu compañero David.

18 28.18 cp. 15.9. 1 R. 20.42. 1 Cr. 10.13. Jer. 48.10. Como no obedeciste á la voz de Jehová, ni cumpliste el furor de su ira sobre Amalec, por eso Jehová te ha hecho esto hoy.

19 Y Jehová entregará á Israel también contigo en manos de los Filisteos: y mañana seréis conmigo, y 28.19 cp. 31.2.tus hijos: y aun el campo de Israel entregará Jehová en manos de los Filisteos.

20 En aquel punto cayó Saúl en tierra cuan grande era, y tuvo gran temor por las palabras de Samuel; que no quedó en él esfuerzo ninguno, porque en todo aquel día y aquella noche no había comido pan.

21 Entonces la mujer vino á Saúl, y viéndole en grande manera turbado, díjole: He aquí que tu criada ha obedecido á tu voz, y 28.21 Jue. 12.3.he puesto mi vida en mi mano, y he oído las palabras que me has dicho.

22 Ruégote pues, que también oigas la voz de tu sierva: pondré yo delante de ti un bocado de pan que comas, para que te corrobores, y vayas tu camino.

23 Y él lo rehusó, diciendo: No comeré. Mas sus criados juntamente con la mujer le constriñeron, y él los obedeció. Levantóse pues del suelo, y sentóse sobre una cama.

24 Y aquella mujer tenía en su casa un ternero grueso, el cual mató luego; y tomó 28.24 Gn. 18.6.harina y amasóla, y coció de ella panes sin levadura.

25 Y lo trajo delante de Saúl y de sus criados; y luego que hubieron comido, se levantaron, y partieron aquella noche.

Veja também