1 E sucedeu no mês de nisã, no vigésimo ano do rei Artaxerxes, que o vinho estava diante dele; e eu apanhei o vinho, e o dei ao rei. Ora, eu nunca tinha estado triste na sua presença.

2 Porquanto, o rei me disse: Por que o teu semblante está triste, visto que não estás enfermo? Isto não é nada mais que tristeza de coração. Então eu fiquei muitíssimo temeroso,

3 e disse ao rei: Que o rei viva para sempre; por que o meu semblante não estaria triste, quando a cidade, o lugar dos sepulcros dos meus pais, jaz em ruínas, e os seus portões estão consumidos pelo fogo?

4 Então, o rei me disse: Que me pedes tu? Assim, orei ao Deus do céu.

5 E eu disse ao rei: Se for do agrado do rei, e se o teu servo tem achado graça a tua vista, que tu me envies a Judá, à cidade dos sepulcros dos meus pais, para que eu possa edificá-la.

6 E o rei disse-me (estando a rainha também assentada junto a ele): Pois quanto tempo durará a viagem? E quando tu retornarás? Assim, aprouve ao rei me enviar; e eu lhe apontei um tempo.

7 Além disso, eu disse ao rei: Se for do agrado do rei, que me sejam dadas cartas aos governadores dalém do rio, para que eles me permitam passar até que eu entre em Judá;

8 e uma carta para Asafe, o guarda da floresta do rei, para que ele me dê madeira para fazer vigas para os portões do palácio que pertenciam à casa, e para a muralha da cidade, e para a casa na qual entrarei. E o rei me concedeu, segundo a boa mão do meu Deus sobre mim.

9 Então, cheguei até os governadores dalém do rio, e dei-lhes as cartas do rei. Ora, o rei tinha enviado comigo capitães do exército e cavaleiros.

10 Quando Sambalate, o horonita, e Tobias, o servo amonita, ouviu isto, afligiu-os muitíssimo que ali havia chegado um homem para buscar o bem-estar dos filhos de Israel.

11 Assim, eu vim até Jerusalém, e ali fiquei três dias.

12 E eu me levantei à noite, eu e alguns poucos homens comigo; não contei a homem algum o que o meu Deus havia posto no meu coração para fazer em Jerusalém; nem havia qualquer animal comigo, salvo aquele que eu montava.

13 E eu saí à noite junto ao portão do vale, a saber, diante do poço do dragão, até a porta do esterco, e vi as muralhas de Jerusalém, as quais estavam demolidas, e os seus portões estavam consumidos pelo fogo.

14 Então, segui adiante até o portão da fonte, e à piscina do rei; mas não havia lugar para o animal que estava debaixo de mim passar.

15 Então, eu subi à noite pelo ribeiro, e vi a muralha, e voltei, e entrei pelo portão do vale, e assim retornei.

16 E os governantes não souberam aonde eu fui, nem o que fiz; tampouco eu tinha dito aos judeus, nem aos sacerdotes, nem aos nobres, nem aos governantes, nem aos mais que faziam a obra.

17 Então eu lhes disse: Vós vedes a angústia na qual estamos, como Jerusalém está assolada, e os seus portões estão queimados pelo fogo; vinde, e edifiquemos a muralha de Jerusalém, para que não sejamos mais um opróbrio.

18 Então eu lhes contei como a mão do meu Deus foi boa sobre mim; bem como as palavras que o rei me tinha falado. E eles disseram: Levantemo-nos e edifiquemos. Assim, eles fortaleceram as suas mãos para esta boa obra.

19 Mas quando ouviu isto Sambalate, o horonita, e Tobias, o servo, amonita, e Gesém, o árabe, riram de nós por escárnio, e nos desprezaram, e disseram: Que coisa é esta que fazeis? Quereis rebelar-vos contra o rei?

20 Então, lhes respondi e disse: O Deus do céu, ele nos fará prosperar; por isso nós, os seus servos, levantaremos e edificaremos; mas vós não tendes parte alguma, nem direito, nem memorial em Jerusalém.

1 And it happened in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, wine [was] before him. And I took up the wine and gave [it] to the king. Now I had not been sad in his presence before.

2 And the king said to me, Why [is] your face sad, since you [are] not sick? This [is] nothing but sorrow of heart. Then I was very much afraid.

3 And [I] said to the king, Let the king live forever. Why should not my face be sad, when the city, the place of my fathers' tombs, [lies] waste, and its gates are burned with fire?

4 And the king said to me, For what do you ask? So I prayed to the God of Heaven,

5 and I said to the king, If it please the king, and if your servant has found favor in your sight, I pray that you would send me to Judah, to the city of my fathers' tombs, so that I may build it.

6 And the king said to me (the queen also sitting by him), For how long shall your journey be? And when will you return? So it pleased the king to send me, and I set him a time.

7 And I said to the king, If it please the king, let letters be given me to the governors Beyond the River, so that they may let me pass through until I come to Judah,

8 and a letter to Asaph the keeper of the kings forest, so that he may give me timber to make beams for the gates of the palace which [belong] to the house, and for the wall of the city, and for the house into which I shall enter. And the king granted me what I asked, according to the good hand of my God upon me.

9 And I came to the governors of [the province] Beyond the River and gave them the king's letters. And the king had sent captains of the army and horsemen with me.

10 And Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, heard. And it grieved them very much that there had come a man to seek the good of the sons of Israel.

11 And I came to Jerusalem and was there three days.

12 And I arose in the night, I and some few men with me. And I did not tell to a man what my God had put in my heart to do at Jerusalem. And [there was] no animal with me, except the animal that I rode upon.

13 And I went out by night by the Valley Gate, even before the Jackal Fountain, and to the Dung Gate, and looked at the walls of Jerusalem which were broken down, and its gates which were burned with fire.

14 And I went on to the Fountain Gate, and to the King's Pool. But [there was] no place for the animal that was under me to pass.

15 And I went up in the night by the brook and looked at the wall, and turned back, and entered by the Valley Gate, and returned.

16 And the rulers did not know where I had gone, nor what I was doing. Nor had I told the Jews as yet, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work.

17 And I said to them, You see the distress that we [are] in, how Jerusalem is wasted, and the gates of it are burned with fire. Come and let us build up the wall of Jerusalem, so that we may no more be a reproach.

18 And I told them of the hand of my God which was good upon me, and also the king's words that he had spoken to me. And they said, Let us rise up to build. So they made their hands strong for good.

19 But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard, they laughed us to scorn, and despised us. And they said, What [is] this that you do? Will you rebel against the king?

20 And I answered them and said to them, The God of Heaven, He will bless us, and we, His servants, will arise and build. But you have no portion or right or memorial in Jerusalem.